Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Súplica Cearense (Ao Vivo)
Súplica Cearense (Live)
Oh
Deus,
perdoe
este
pobre
coitado
Oh
Gott,
vergib
diesem
armen
Schlucker
Que
de
joelhos
rezou
um
bocado
Der
auf
den
Knien
viel
gebetet
hat
Pedindo
pra
chuva
cair
sem
parar
Darum
bat,
dass
der
Regen
nicht
aufhört
zu
fallen
Oh
Deus,
será
que
o
senhor
se
zangou
Oh
Gott,
hast
Du
Dich
etwa
erzürnt
E
só
por
isso
o
sol
se
arretirou
Und
nur
deshalb
hat
sich
die
Sonne
zurückgezogen
Fazendo
cair
toda
a
chuva
que
há
Und
all
den
Regen
fallen
lassen,
den
es
gibt
Senhor,
eu
pedi
para
o
sol
se
esconder
um
tiquinho
Herr,
ich
bat,
dass
die
Sonne
sich
ein
wenig
versteckt
Pedir
pra
chover,
mas
chover
de
mansinho
Darum
bat,
dass
es
regnet,
aber
sanft
Pra
ver
se
nascia
uma
planta
no
chão
Damit
vielleicht
eine
Pflanze
aus
dem
Boden
sprießt
Meu
Deus,
se
eu
não
rezei
direito
o
senhor
me
perdoe
Mein
Gott,
wenn
ich
nicht
richtig
gebetet
habe,
vergib
mir
Eu
acho
que
a
culpa
foi
Ich
glaube,
die
Schuld
lag
Desse
pobre
que
nem
sabe
fazer
oração
Bei
diesem
Armen,
der
nicht
mal
beten
kann
Meu
Deus,
perdoe
eu
encher
os
meus
olhos
de
água
Mein
Gott,
verzeih,
dass
ich
meine
Augen
mit
Tränen
füllte
E
ter-lhe
pedido
cheinho
de
mágoa
Und
Dich
voller
Kummer
anflehte
Pro
sol
inclemente
se
arretirar
Dass
die
gnadenlose
Sonne
sich
zurückzieht
Desculpe
eu
pedir
a
toda
hora
pra
chegar
o
inverno
Verzeih,
dass
ich
immer
wieder
um
den
Winter
bat
Desculpe
eu
pedir
para
acabar
com
o
inferno
Verzeih,
dass
ich
bat,
die
Hölle
zu
beenden
Que
sempre
queimou
o
meu
Ceará
Die
mein
Ceará
immer
verbrannt
hat
Senhor,
eu
pedi
para
o
sol
se
esconder
um
tiquinho
Herr,
ich
bat,
dass
die
Sonne
sich
ein
wenig
versteckt
Pedir
pra
chover,
mas
chover
de
mansinho
Darum
bat,
dass
es
regnet,
aber
sanft
Pra
ver
se
nascia
uma
planta
no
chão
Damit
vielleicht
eine
Pflanze
aus
dem
Boden
sprießt
Meu
Deus,
se
eu
não
rezei
direito
o
senhor
me
perdoe
Mein
Gott,
wenn
ich
nicht
richtig
gebetet
habe,
vergib
mir
Eu
acho
que
a
culpa
foi
Ich
glaube,
die
Schuld
lag
Desse
pobre
que
nem
sabe
fazer
oração
Bei
diesem
Armen,
der
nicht
mal
beten
kann
Meu
Deus,
perdoe
eu
encher
os
meus
olhos
de
água
Mein
Gott,
verzeih,
dass
ich
meine
Augen
mit
Tränen
füllte
E
ter-lhe
pedido
cheinho
de
mágoa
Und
Dich
voller
Kummer
anflehte
Pro
sol
inclemente
se
arretirar
Dass
die
gnadenlose
Sonne
sich
zurückzieht
Desculpe
eu
pedir
a
toda
hora
pra
chegar
o
inverno
Verzeih,
dass
ich
immer
wieder
um
den
Winter
bat
Desculpe
eu
pedir
para
acabar
com
o
inferno
Verzeih,
dass
ich
bat,
die
Hölle
zu
beenden
Que
sempre
queimou
o
meu
Ceará
Die
mein
Ceará
immer
verbrannt
hat
Que
sempre
queimou
o
meu
Ceará
Die
mein
Ceará
immer
verbrannt
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordurinha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.