Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaca Estrela e Boi Fubá
Kuh Estrela und Ochse Fubá
Seu
doutor,
me
dê
licença
pra
minha
história
contar
Herr
Doktor,
erlauben
Sie
mir,
meine
Geschichte
zu
erzählen
Hoje
eu
tô
na
terra
estranha
e
é
bem
triste
o
meu
penar
Heute
bin
ich
in
einem
fremden
Land,
und
mein
Leid
ist
groß
Mas
já
fui
muito
feliz
vivendo
no
meu
lugar
Aber
ich
war
einst
sehr
glücklich,
als
ich
an
meinem
Ort
lebte
Eu
tinha
cavalo
bom,
gostava
de
campear
Ich
hatte
ein
gutes
Pferd,
liebte
die
Arbeit
auf
dem
Feld
E
todo
dia
aboiava
na
porteira
do
currá
Und
jeden
Tag
sang
ich
den
Viehruf
am
Gatter
des
Korrals
Ê
ê
ê,
vaca
Estrela
Eh
eh
eh,
Kuh
Estrela
Ô
ô
ô,
boi
Fubá
Oh
oh
oh,
Ochse
Fubá
Eu
sou
fio
do
nordeste,
não
nego
o
meu
naturá
Ich
bin
ein
Sohn
des
Nordostens,
ich
leugne
meine
Herkunft
nicht
Mas
uma
seca
medonha
me
tangeu
de
lá
pra
cá
Aber
eine
schreckliche
Dürre
trieb
mich
von
dort
hierher
Lá
eu
tinha
o
meu
gadinho,
não
é
bom
nem
imaginar
Dort
hatte
ich
mein
kleines
Vieh,
es
ist
nicht
gut,
daran
auch
nur
zu
denken
Minha
linda
vaca
Estrela
e
o
meu
belo
boi
Fubá
Meine
schöne
Kuh
Estrela
und
mein
prächtiger
Ochse
Fubá
Quando
era
de
tardezinha,
eu
começava
a
aboiar
Wenn
es
gegen
Abend
ging,
begann
ich,
den
Viehruf
zu
singen
Ê
ê
ê,
vaca
Estrela
Eh
eh
eh,
Kuh
Estrela
Ô
ô
ô,
boi
Fubá
Oh
oh
oh,
Ochse
Fubá
Aquela
seca
medonha
fez
tudo
se
trapaiá
Diese
schreckliche
Dürre
hat
alles
zerstört
Não
nasceu
capim
no
campo
para
o
gado
sustentar
Kein
Gras
wuchs
auf
dem
Feld,
um
das
Vieh
zu
ernähren
O
sertão
esturricou,
fez
os
açude
secar
Das
Hinterland
verdorrte,
ließ
die
Wasserspeicher
austrocknen
Morreu
minha
vaca
Estrela,
se
acabou
meu
boi
Fubá
Meine
Kuh
Estrela
starb,
mein
Ochse
Fubá
ging
zugrunde
Perdi
tudo
quanto
eu
tinha,
nunca
mais
pude
aboiar
Ich
verlor
alles,
was
ich
hatte,
konnte
nie
wieder
den
Viehruf
singen
Ê
ê
ê,
vaca
Estrela
Eh
eh
eh,
Kuh
Estrela
Ô
ô
ô,
boi
Fubá
Oh
oh
oh,
Ochse
Fubá
Hoje
nas
terra
do
sul,
longe
do
torrão
natá
Heute
hier
im
Süden,
fern
der
heimatlichen
Scholle
Quando
eu
vejo
em
minha
frente
uma
boiada
passar
Wenn
ich
vor
mir
eine
Rinderherde
vorbeiziehen
sehe
As
água
corre
do
zóio,
começo
logo
a
chorar
Laufen
mir
die
Tränen
aus
den
Augen,
beginne
ich
sogleich
zu
weinen
Lembro
minha
vaca
Estrela
e
o
meu
lindo
boi
Fubá
Erinnere
ich
mich
an
meine
Kuh
Estrela
und
meinen
schönen
Ochsen
Fubá
Com
sodade
do
nordeste,
dá
vontade
de
aboiar
Mit
Sehnsucht
nach
dem
Nordosten
bekomme
ich
Lust,
den
Viehruf
zu
singen
Ê
ê
ê,
vaca
Estrela
Eh
eh
eh,
Kuh
Estrela
Ô
ô
ô,
boi
Fubá
Oh
oh
oh,
Ochse
Fubá
Ê
ê
ê,
vaca
Estrela
Eh
eh
eh,
Kuh
Estrela
Ô
ô
ô,
boi
Fubá
Oh
oh
oh,
Ochse
Fubá
Ê
ê
ê,
vaca
Estrela
Eh
eh
eh,
Kuh
Estrela
Ô
ô
ô,
boi
Fubá
Oh
oh
oh,
Ochse
Fubá
Ei,
ah
ah...
He,
aah
aah...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patativa Do Assaré
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.