Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yama Gelt Lak
Yama Gelt Lak
ياما
قلت
لك
عادي
وخلف
عادي
مت
غيرة
Wie
oft
sagte
ich
dir,
es
ist
egal,
und
hinter
diesem
"egal"
starb
ich
vor
Eifersucht.
وياما
قلت
لك
مدري
وأنا
أدري
وما
أنت
عارف
Und
wie
oft
sagte
ich
dir,
ich
weiß
es
nicht,
obwohl
ich
es
wusste,
und
du
ahntest
es
nicht.
ياما
قلت
لك
عادي
وخلف
عادي
مت
غيرة
Wie
oft
sagte
ich
dir,
es
ist
egal,
und
hinter
diesem
"egal"
starb
ich
vor
Eifersucht.
وياما
قلت
لك
مدري
وأنا
أدري
وما
أنت
عارف
Und
wie
oft
sagte
ich
dir,
ich
weiß
es
nicht,
obwohl
ich
es
wusste,
und
du
ahntest
es
nicht.
حصرت
نفسي
بدائرة
حبك،
أنت
دواي
وللأسف
دائي
Ich
habe
mich
im
Kreis
deiner
Liebe
gefangen,
du
bist
meine
Medizin
und
leider
auch
meine
Krankheit.
أهملت
حتى
روحي
بقربك،
أنت
الأهم
وأجمل
أشيائي
Ich
habe
sogar
meine
Seele
in
deiner
Nähe
vernachlässigt,
du
bist
das
Wichtigste
und
Schönste
für
mich.
(حصرت
نفسي
بدائرة
حبك)
أنت
دواي
وللأسف
دائي
(Ich
habe
mich
im
Kreis
deiner
Liebe
gefangen),
du
bist
meine
Medizin
und
leider
auch
meine
Krankheit.
(أهملت
حتى
روحي
بقربك)
أنت،
أنت
الأهم
وأجمل
أشيائي
(Ich
habe
sogar
meine
Seele
in
deiner
Nähe
vernachlässigt),
du,
du
bist
das
Wichtigste
und
Schönste
für
mich.
كيف
أرتب
لك
شعوري
وداخلي
فوضى
وحيرة
Wie
soll
ich
meine
Gefühle
für
dich
ordnen,
wenn
in
mir
Chaos
und
Verwirrung
herrschen?
خايف
أتكلم
وأخسرك
ومن
سكوتي
حيل
خايف
Ich
habe
Angst
zu
sprechen
und
dich
zu
verlieren,
und
mein
Schweigen
macht
mir
große
Angst.
كيف
أرتب
لك
شعوري
وداخلي
فوضى
وحيرة
Wie
soll
ich
meine
Gefühle
für
dich
ordnen,
wenn
in
mir
Chaos
und
Verwirrung
herrschen?
خايف
أتكلم
وأخسرك
ومن
سكوتي
حيل
خايف
Ich
habe
Angst
zu
sprechen
und
dich
zu
verlieren,
und
mein
Schweigen
macht
mir
große
Angst.
جيتك
أبي
حبك
وأبي
قلبك،
ما
جيتلك
تتصيد
أخطائي
Ich
kam
zu
dir
und
wollte
deine
Liebe
und
dein
Herz,
ich
kam
nicht,
damit
du
meine
Fehler
suchst.
لا
تعلن
بظنك
علي
حربك،
لا
تشمت
بتفكيرك
أعدائي
Erkläre
mir
nicht
durch
deine
Vermutungen
den
Krieg,
lass
meine
Feinde
nicht
durch
dein
Denken
triumphieren.
(جيتك
أبي
حبك
وأبي
قلبك)
ما
جيتلك
تتصيد
أخطائي
(Ich
kam
zu
dir
und
wollte
deine
Liebe
und
dein
Herz),
ich
kam
nicht,
damit
du
meine
Fehler
suchst.
(لا
تعلن
بظنك
علي
حربك)
لا
تشمت
بتفكيرك
أعدائي
(Erkläre
mir
nicht
durch
deine
Vermutungen
den
Krieg),
lass
meine
Feinde
nicht
durch
dein
Denken
triumphieren.
أنا
كل
اللي
بقى
لك
وقلبي
لك
ما
فيه
غيره
Ich
bin
alles,
was
dir
geblieben
ist,
und
mein
Herz
gehört
dir,
da
ist
keine
andere.
حطني
قدام
عينك
وقول
غيري
ما
أنت
شايف
Stell
mich
vor
deine
Augen
und
sag,
dass
du
keine
andere
siehst.
أنا
كل
اللي
بقى
لك
وقلبي
لك
ما
فيه
غيره
Ich
bin
alles,
was
dir
geblieben
ist,
und
mein
Herz
gehört
dir,
da
ist
keine
andere.
حطني
قدام
عينك
وقول
غيري
ما
أنت
شايف
Stell
mich
vor
deine
Augen
und
sag,
dass
du
keine
andere
siehst.
أنا
معك
ماشي
على
دربك
يا
كل
من
لي
وكل
أحبائي
Ich
gehe
mit
dir
auf
deinem
Weg,
du
bist
alles
für
mich
und
all
meine
Liebsten.
لا
تخلي
الشيطان
يلعب
بك
من
عالمك
لا
تحاول
إقصائي
Lass
nicht
zu,
dass
der
Teufel
mit
dir
spielt,
versuche
nicht,
mich
aus
deiner
Welt
zu
verdrängen.
(أنا
معك
ماشي
على
دربك)
يا
كل
من
لي
وكل
أحبائي
(Ich
gehe
mit
dir
auf
deinem
Weg),
du
bist
alles
für
mich
und
all
meine
Liebsten.
(لا
تخلي
الشيطان
يلعب
بك)
من
عالمك
لا
تحاول
إقصائي
(Lass
nicht
zu,
dass
der
Teufel
mit
dir
spielt),
versuche
nicht,
mich
aus
deiner
Welt
zu
verdrängen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdullah Al Manaey, Akshaikh Hamad Ben Abdullah Al Thany
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.