Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frozen Silence (JMC Remix)
Застывшая тишина (JMC Remix)
Frozen
silence,
cold
winds
are
rising
Застывшая
тишина,
поднимаются
холодные
ветры,
Earth
sleeps
soundly
covered
in
snow
Земля
крепко
спит,
укрытая
снегом.
White
lands
reviving,
ice
flowers
thriving
Белые
земли
оживают,
ледяные
цветы
расцветают,
Born
again
from
mother's
hand,
children
of
snow
Рожденные
вновь
рукой
матери,
дети
снега.
Frozen
silence,
cold
winds
are
rising
Застывшая
тишина,
поднимаются
холодные
ветры,
Earth
sleeps
covered
in
snow,
in
silence
Земля
спит,
укрытая
снегом,
в
тишине.
In
silence,
in
silence
В
тишине,
в
тишине.
Life
breath,
restless
beneath
the
crystal
surface
Дыхание
жизни,
неспокойное
под
хрустальной
поверхностью,
Sunlight
seeks
life,
breaking
through
Солнечный
свет
ищет
жизнь,
прорываясь
сквозь
толщу.
Untamed,
fragile
jungle,
force
of
nature
Неукротимые,
хрупкие
джунгли,
сила
природы,
Sweep
away
this
shroud
of
white,
soon
it
will
return
Сметут
этот
белый
саван,
но
он
скоро
вернется.
Frozen
silence,
cold
winds
are
rising
Застывшая
тишина,
поднимаются
холодные
ветры,
Earth
sleeps
covered
in
snow,
in
silence
Земля
спит,
укрытая
снегом,
в
тишине.
Frozen
silence,
cold
winds
are
rising
Застывшая
тишина,
поднимаются
холодные
ветры,
Earth
sleeps
covered
in
snow,
in
silence
Земля
спит,
укрытая
снегом,
в
тишине.
In
silence,
in
silence
В
тишине,
в
тишине.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Macholl, Andreas John, Amanda Pedersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.