Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Islands of White
Острова Белого
Once
more
I′m
driftin'
on
the
sea
away
from
you
Снова
я
дрейфую
по
морю
вдали
от
тебя,
And
once
more
I′m
drowin'
in
the
deep
И
снова
тону
в
глубине,
In
the
ocean
blue
В
океанской
синеве.
And
I
am
caught
up
in
the
current
И
я
пойман
течением,
Islands
of
white
are
callin'
Острова
белого
манят
меня.
White
nights,
I
froze
into
pieces
Белые
ночи,
я
разбился
на
осколки,
Cold
ice,
not
in
beneath
our
feet
Холодный
лед,
но
не
под
нашими
ногами,
Clear
sky
makes
my
tears
want
dry
Чистое
небо
заставляет
мои
слезы
хотеть
высохнуть.
I
need
to
follow
the
islands
of
white
Мне
нужно
следовать
за
островами
белого.
Once
more
I′m
shaking
to
the
core
Снова
я
дрожу
до
глубины
души,
But
my
spirits
won′t
break
Но
мой
дух
не
сломлен,
Onces
more
im
craving
for
the
shore
Снова
я
жажду
берега,
Of
this
____
space
Этого
____
пространства.
And
I'm
caught
up
in
the
current
И
я
пойман
течением,
Islands
of
white
are
callin′
Острова
белого
манят
меня.
White
nights,
I
froze
into
pieces
Белые
ночи,
я
разбился
на
осколки,
Cold
ice,
not
in
beneath
our
feet
Холодный
лед,
но
не
под
нашими
ногами,
Clear
sky
makes
my
tears
want
dry
Чистое
небо
заставляет
мои
слезы
хотеть
высохнуть.
I
need
to
follow
Мне
нужно
следовать...
White
nights,
I
froze
into
pieces
Белые
ночи,
я
разбился
на
осколки,
Cold
ice,
not
in
beneath
our
feet
Холодный
лед,
но
не
под
нашими
ногами,
Clear
sky
makes
my
tears
want
dry
Чистое
небо
заставляет
мои
слезы
хотеть
высохнуть.
I
need
to
follow
the
islands
of
white
Мне
нужно
следовать
за
островами
белого.
The
islands
of
white
Острова
белого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Macholl, Andreas John (de 2), Amanda Pedersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.