Fahrenheit - Living In Peace - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fahrenheit - Living In Peace




要說得多動聽
Скажи еще красивее
才能證明 最親密的關係
Чтобы доказать самые тесные отношения
雲繞著天空 什麼也沒講
Облака кружили по небу и ничего не говорили
已是最美好的約定
Это лучшее соглашение
要說得多華麗
Как великолепно говорить
才能說出最默契的默契
Чтобы сказать самое молчаливое понимание
我在你身邊 呼吸都沉默
Я тихо дышу рядом с тобой.
你卻懂我每個情緒
Но ты понимаешь каждую мою эмоцию
這世界太熱鬧 怎麼傾聽
Как слушать, когда мир слишком оживлен
一顆心呼喚另一顆的聲音
Голос одного сердца, зовущего другое
這世界再熱鬧 還好我們剛好在這裡
Каким бы оживленным ни был мир, к счастью, мы оказались здесь.
剛好很安靜
Просто так получилось, что все было тихо
Love you love you
Люблю тебя, люблю тебя
要說得多肯定
Многое можно сказать наверняка
才能肯定兩個人的心情
Чтобы быть уверенным в настроении двух людей
風遇上風箏 還沒有邀請
Когда ветер встречает воздушного змея, приглашения еще нет
已經一起愉快旅行
Уже счастливо путешествуем вместе
要說得多用力
Приложите больше усилий, чтобы сказать
才能留下最堅定的確定
Чтобы оставить самую твердую уверенность
每一個路口 你不用開口
Вам не нужно говорить на каждом перекрестке
我已經重合你腳印
Я нашел твои следы
這世界太熱鬧 怎麼傾聽
Как слушать, когда мир слишком оживлен
一顆心呼喚另一顆的聲音
Голос одного сердца, зовущего другое
這世界再熱鬧 還好我們剛好在這裡
Каким бы оживленным ни был мир, к счастью, мы оказались здесь.
剛好很安靜
Просто так получилось, что все было тихо
所有感受不用形容 已經那麼懂
Мне не нужно описывать все свои чувства, я и так все хорошо понимаю.
所有的感動是安靜的心動
Все движения - это тихие сердца.
這世界再熱鬧 也沒關係
Не имеет значения, насколько оживлен мир
每一個眼神我們就能感應
Мы чувствуем каждый взгляд в наших глазах
這世界再熱鬧 我們已經在彼此心裡
Каким бы оживленным ни был мир, мы уже в сердцах друг друга
所以很安靜 所以很安靜
Так тихо, так тихо





Авторы: Lu Jian Zhong, Lan Xiao Xie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.