Fahwill - Like This - перевод текста песни на немецкий

Like This - Fahwillперевод на немецкий




Like This
Like This
You know when I go up
Du weißt, wenn ich aufsteige,
I ain't 'finna slow up
werde ich mich nicht verlangsamen.
I'm humble as fuck
Ich bin verdammt bescheiden,
But I'm already him
aber ich bin schon der Beste.
Walk in the bitch like the owner
Ich betrete den Laden wie der Besitzer,
And not a soul know us
und keine Seele kennt uns.
But I bet you they do by end
Aber ich wette, sie werden uns bis zum Ende kennen.
You smell the Aroma I ain't even roll up
Du riechst das Aroma, obwohl ich noch nicht mal gekifft habe.
It's still in my pocket I walk with a scent
Es ist immer noch in meiner Tasche, ich trage einen Duft,
But I wouldn't press it
aber ich würde es nicht erzwingen.
Because brodie he extra
Denn mein Bruder ist extra vorsichtig.
Go triple on X's he live with a stick
Er dreifacht auf X's und läuft mit einem Schlagstock herum.
Gave you a shot & you missed
Ich habe dir eine Chance gegeben und du hast sie verpasst.
How did I know
Wie konnte ich wissen,
That they'll like it like this
dass sie es so mögen werden?
We got the sauce we don't need no mix
Wir haben die Sauce, wir brauchen keinen Mix.
Hope out the whip & I body the drip
Ich steige aus dem Wagen und rocke den Style.
Dead hearts on my chest & some tech on my wrist
Tote Herzen auf meiner Brust und Technik am Handgelenk.
Boxes of Jordan's but I don't do kicks
Kartons voller Jordans, aber ich mache keine Kicks.
Mommy a charm & she come with some tricks
Meine Mutter ist ein Glücksbringer und hat ein paar Tricks auf Lager.
Move like a don you know I'm with the shits, yeah
Ich bewege mich wie ein Boss, du weißt, ich habe den Dreh, ja.
Living life legendary, the team
Ich lebe ein legendäres Leben, das Team.
We gon' reign forever
Wir werden für immer herrschen.
Never been afraid of the water
Ich hatte nie Angst vor dem Wasser.
Bitch I was raised by sharks & orcas
Ich wurde von Haien und Orcas aufgezogen.
Swam through the lines, I ain't care 'bout borders
Ich schwamm durch die Linien, mir war egal, wo die Grenzen verlaufen.
I ain't checkin' in 'bout where I'm going
Ich checke nicht ein, wohin ich gehe,
Because bitch, I was raised in the deep end
denn Baby, ich wurde im tiefen Ende aufgezogen.
So catching shade where you stay was reliving
Schatten zu fangen, wo du dich aufhältst, war eine Wiederholung.
That boy seasoned, no four season, only do Caesar's
Dieser Junge ist erfahren, kein vierfaches, nur Cäsars.
Hot like Gyza, Tap my visa, to catch up on all
Heiß wie Gizeh, tippe meine Visa, um alles aufzuholen,
Of the drip that I missed, when I couldn't get nothing
von dem Style, den ich verpasst habe, als ich nichts bekommen konnte.
I had to wear the same shit
Ich musste die gleiche Scheiße tragen.
Tried to wash it out quick & hang dry it
Ich habe versucht, sie schnell auszuspülen und aufzuhängen.
In front of the oven
Vor dem Ofen.
Man y'all is not built like us
Mann, ihr seid nicht wie wir gebaut.
Was set back & y'all never stepped up, god damn
Ihr habt euch zurückgehalten und nie nachgezogen, verdammt.
Living with perks it's a blessing
Das Leben mit Privilegien ist ein Segen.
It's all on the house, I'm connected
Alles ist auf Kosten des Hauses, ich bin vernetzt.
I paid my respect, so I get it
Ich habe meinen Respekt erwiesen, also bekomme ich ihn.
With open arms, loved & respected
Mit offenen Armen, geliebt und respektiert.
To my dawgs, I'm forever indebted
Meinen Jungs bin ich für immer verpflichtet.
Said my lady my greatest investment
Meine Frau ist meine größte Investition.
I move like a nigga protected
Ich bewege mich wie ein beschützter Mann.
Because these angels my greatest of weapons
Denn diese Engel sind meine größten Waffen.
Now hold up a second
Warte mal kurz.
I got the game & applied it
Ich habe das Spiel verstanden und angewendet.
Bet on my conscious, now stop it I double the leverage
Ich habe auf mein Gewissen gewettet, jetzt hör auf, ich verdopple den Hebel.
I ain't provoking no violence, or moving in malice
Ich provoziere keine Gewalt oder bewege mich mit Bosheit.
But if its some problem, we dead it
Aber wenn es ein Problem gibt, erledigen wir es.
Stay in the shadows we prowling, we like the "G" in lasagna
Wir schleichen im Schatten herum, wir sind wie das "G" in Lasagne.
However Wayne said it
So hat es Wayne gesagt.
I got some things to accomplish
Ich habe ein paar Dinge zu erledigen.
The mission iconic, I said it let's get it
Die Mission ist ikonisch, ich habe es gesagt, lass uns loslegen.
Gave you a shot & you missed
Ich habe dir eine Chance gegeben und du hast sie verpasst.
How did I know
Wie konnte ich wissen,
That they'll like it like this
dass sie es so mögen werden?
We got the sauce we don't need no mix
Wir haben die Sauce, wir brauchen keinen Mix.
Hope out the whip & I body the drip
Ich steige aus dem Wagen und rocke den Style.
Dead hearts on my chest & some tech on my wrist
Tote Herzen auf meiner Brust und Technik am Handgelenk.
Boxes of Jordan's but I don't do kicks
Kartons voller Jordans, aber ich mache keine Kicks.
Mommy a charm & she come with some tricks
Meine Mutter ist ein Glücksbringer und hat ein paar Tricks auf Lager.
Move like a don you know I'm with the shits, yea
Ich bewege mich wie ein Boss, du weißt, ich habe den Dreh, ja.





Авторы: Faheem Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.