Uninhabitable - Faimперевод на немецкий
Running
out
of
time
our
whole
fucking
lives
and
failure
is
our
legacy
Die
Zeit
rennt
uns
davon,
unser
ganzes
verdammtes
Leben,
und
das
Scheitern
ist
unser
Vermächtnis.
I'll
lose
my
mind
if
I
hear
another
line
about
the
way
it
has
to
be
Ich
werde
den
Verstand
verlieren,
wenn
ich
noch
eine
einzige
Zeile
darüber
höre,
wie
es
sein
muss.
With
no
control
or
no
remorse
I
can't
tell
which
is
worse
Ohne
Kontrolle
oder
Reue
kann
ich
nicht
sagen,
was
schlimmer
ist.
So
tell
me
so
tell
me
Also
sag
mir,
sag
mir,
Or
sing
me
another
lie
- "everything
will
turn
out
fine"
oder
sing
mir
noch
eine
Lüge
– "alles
wird
gut
werden".
To
get
me
back
to
sleep
Um
mich
wieder
zum
Schlafen
zu
bringen,
meine
Liebe.
We're
not
ready
for
the
crash
Wir
sind
nicht
bereit
für
den
Absturz.
Last
rites
have
been
spoken
Die
letzten
Gebete
wurden
gesprochen.
And
the
eulogy
written
Und
die
Grabrede
geschrieben.
There's
nothing
left
except
the
ceremony
Es
bleibt
nichts
außer
der
Zeremonie.
With
no
candles
to
burn
Ohne
Kerzen
zum
Brennen.
Ano
one
to
mourn
for
Und
niemand,
der
um
dich
trauert.
The
weak
who
inherit
Die
Schwachen
erben,
What's
left
of
this
world
was
von
dieser
Welt
übrig
ist.
And
the
worst
is
yet
to
come
Und
das
Schlimmste
kommt
erst
noch.
Sooner
than
you
think
Bald,
viel
schneller
als
du
denkst.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.