Faiq Ağayev - Yalan - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Faiq Ağayev - Yalan




Yalan
Lie
Gözlərimə görünüb dərdə saldın
You appeared before my eyes and brought me pain
Taleyimə yazılıb harada qaldın
My fate is written, where have you been?
Söylə göydən enən bir mələymisən?
Tell me, are you an angel descended from the sky?
Şirin yuxu, xəyal, diləymisən?
A sweet dream, a fantasy, a wish?
Məni məndən almısan
You have taken me from myself
Ürəyimdə qalmısan
You remain in my heart
Təkcə onu bilirəm
I know only this
Qismətim olmusan
You are my destiny
Məni məndən almısan
You have taken me from myself
Ürəyimdə qalmısan
You remain in my heart
Təkcə onu bilirəm
I know only this
Qismətim olmusaaan
You are my destiny
Ömrüm, günüm sənsiz keçir inan
My life, my days pass without you, believe me
Ömrüm sənsiz, nədən oldu yalan?
My life without you, what has become of it? A lie
Ömrüm, günüm sənsiz keçir inan
My life, my days pass without you, believe me
Ömrüm sənsiz, nədən oldu yalan?
My life without you, what has become of it? A lie
Sənsiz keçir inan
They pass without you, believe me
Nədən oldu yalan?
What has become a lie?
Sənsiz keçir inan
They pass without you, believe me
Nədən oldu yalan?
What has become a lie?
Tanımıram o gündən mən özümü
I haven't recognized myself since that day
İtirmişəm mən səbri, həm dözümü
I have lost my patience and endurance
Bir baxışla məni sən dəli etdin
With one glance, you drove me crazy
Söz demədən üzümə baxıb getdin
Without a word, you looked me in the eye and left
Məni məndən almısan
You have taken me from myself
Ürəyimdə qalmısan
You remain in my heart
Təkcə onu bilirəm
I know only this
Qismətim olmusan
You are my destiny
Məni məndən almısan
You have taken me from myself
Ürəyimdə qalmısan
You remain in my heart
Təkcə onu bilirəm
I know only this
Qismətim olmusaaaaan
You are my destiny
Ömrüm, günüm sənsiz keçir inan
My life, my days pass without you, believe me
Ömrüm sənsiz, nədən oldu yalan?
My life without you, what has become of it? A lie
Ömrüm, günüm sənsiz keçir inan
My life, my days pass without you, believe me
Ömrüm sənsiz, nədən oldu yalan?
My life without you, what has become of it? A lie
Sənsiz keçir inan
They pass without you, believe me
Nədən oldu yalan?
What has become a lie?
Sənsiz keçir inan
They pass without you, believe me
Nədən oldu yalan?
What has become a lie?





Авторы: Novruz Aslanov, Rafael Dadaşov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.