Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Heat of Emotion
Жар эмоций
Alking
on
the
streets
Брожу
по
улицам,
Restless
in
the
heat
Беспокойный
в
жаре,
Looking
for
a
way
to
go.
Ищу
дорогу,
куда
идти.
And
the
night
is
coming
slowly
И
ночь
медленно
наступает,
Bringing
the
emotion.
Принося
с
собой
эмоции.
Coming
to
a
fight
Вступаю
в
схватку
On
the
other
side
running
for
a
mile
or
two.
На
другой
стороне,
бегу
милю
или
две.
Still
I'm
running
onto
nowhere
Я
все
еще
бегу
в
никуда,
Captured
by
emotion.
Плененный
эмоциями.
A
fire
burns
me
up
in
the
night
Огонь
сжигает
меня
в
ночи,
The
heat
of
emotion
Жар
эмоций.
Only
your
love
can
make
me
survive
Только
твоя
любовь
может
помочь
мне
выжить
The
heat
of
emotion.
В
жаре
эмоций.
And
you
got
me
by
the
neck
Ты
схватила
меня
за
шею,
And
took
my
breath
away
Перехватила
дыхание,
Then
you
told
me
cool
it
down.
А
потом
сказала
мне
остыть.
'Cos
if
love
is
going
nowhere
Ведь
если
любовь
никуда
не
ведет,
You're
a
victim
of
emotion.
Ты
жертва
эмоций.
A
fire
burns
me
up
in
the
night
Огонь
сжигает
меня
в
ночи,
The
heat
of
emotion
Жар
эмоций.
Only
your
love
can
make
me
survive
Только
твоя
любовь
может
помочь
мне
выжить
The
heat
of
emotion.
В
жаре
эмоций.
The
heat
of
emotion...
Жар
эмоций...
'Cos
if
love
is
going
nowhere
Ведь
если
любовь
никуда
не
ведет,
You're
a
victim
of
emotion.
Ты
жертва
эмоций.
A
fire
burns
me
up
in
the
night
The
heat
of
emotion
Огонь
сжигает
меня
в
ночи,
жар
эмоций,
Only
your
love
can
make
me
survive
Только
твоя
любовь
может
помочь
мне
выжить
The
heat
of
emotion.
В
жаре
эмоций.
Heat
of
emotion
Жар
эмоций
Heat
of
emotion
Жар
эмоций
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zeno Roth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.