Текст и перевод песни Fairouz - Al Bostah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
موعود
بعيونك
أنا
موعود
I
am
promised,
promised
by
your
eyes
وشو
قطعت
كرمالن
ضيع
وجرود
And
what
I
crossed
for
you,
villages
and
mountains
أنتِ،
أنتِ
عيونك
سود
You,
you,
your
eyes
are
black
ومنّك
عارفة
ومنّك
عارفة
And
you
know,
you
know
شو
بيعملوا
فيّ
شو
بيعملوا
فيّ
شو
بيعملوا
فيّ
What
they
do
to
me,
what
they
do
to
me,
what
they
do
to
me
العيون
السود
The
black
eyes
موعود
موعود
Promised,
promised
ع
هدير
البوسطة
الكانت
ناقلتنا
With
the
roar
of
the
bus
that
carried
us
من
ضيعة
حملايا
على
ضيعة
تنورين
From
the
village
of
Hamlaya
to
the
village
of
Tannourine
تذكرتك
يا
عليا
وتذكرت
عيونك
I
remembered
you,
Aliya,
and
I
remembered
your
eyes
يخرب
بيت
عيونك
يا
عليا
شو
حلوين
Damn
your
eyes,
Aliya,
how
beautiful
they
are
وع
هدير
البوسطة
الكانت
ناقلتنا
With
the
roar
of
the
bus
that
carried
us
من
ضيعة
حملايا
على
ضيعةتنورين
From
the
village
of
Hamlaya
to
the
village
of
Tannourine
تذكرتك
يا
عليا
وتذكرت
عيونك
I
remembered
you,
Aliya,
and
I
remembered
your
eyes
يخرب
بيت
عيونك
يا
عليا
شو
حلوين
Damn
your
eyes,
Aliya,
how
beautiful
they
are
نحنا
كنا
طالعين
بها
الشوب
وفطسانين
We
were
going
up
in
this
bus,
famished
واحد
عم
ياكل
خس
وواحد
عم
ياكل
تين
One
eating
lettuce,
and
one
eating
figs
وفي
واحد
هو
ومرتو
ولو
شو
بشعة
مرتو
And
one
with
his
wife,
and
even
though
his
wife
was
ugly
نيالن
ما
أفضى
بالن
ركاب
تنورين
Lucky
him,
the
passengers
of
Tannourine
didn't
envy
him
مش
عارفين
عيونك
يا
عليا
شو
حلوين
They
don't
know
your
eyes,
Aliya,
how
beautiful
they
are
نحنا
كنا
طالعين
طالعين
ومش
دافعين
We
were
going
up,
going
up,
and
not
paying
ساعة
نهديلو
الباب
وساعة
نهدي
الركاب
Sometimes
we'd
shake
the
door,
and
sometimes
the
passengers
وهيدا
اللي
هو
و
مرتو
عالباب
وداخت
مرتو
And
this
one
with
his
wife,
at
the
door,
his
wife
fainted
وحياتك
كان
بيتركها
تطلع
وحدها
ع
تنورين
By
your
life,
he
would
have
let
her
go
alone
to
Tannourine
لو
بيشوف
عيونك
يا
عليا
شو
حلوين
If
he
saw
your
eyes,
Aliya,
how
beautiful
they
are
يا
معلم
لو
بتسكر
هالشباك
يا
معلم
Oh
driver,
please
close
this
window,
oh
driver
الهوا
يا
معلم
The
wind,
oh
driver
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ziad rahbani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.