Текст и перевод песни Fairouz - Al Ouda El Mensiyy
ليل
وأوضة
منسية
وسلم
داير
من
دار
Ночь
и
забытое
время,
и
Дайер
из
дара.
عليت
فينا
العلية
ودارت
بالسهرة
الدار
Я
забрался
на
чердак
и
отправился
на
домашний
суаре.
والعلية
مشتاقة
عا
حب
وهم
جديد
И
чердак
жаждет
новой
иллюзии.
فيها
طاقة
والطاقة
مفتوحة
للتنهيد
В
нем
есть
энергия
и
энергия,
открытая
для
вздоха.
واضوية
البيوت
تنوس
فانوس
يسهر
فانوس
Огни
домов,
фонарь,
фонарь.
وانت
بقلبي
محروس
بزهر
الحرقة
والنار
И
ты
в
моем
сердце
охраняешься
цветком
огня
и
огня.
يا
ريت
الدنيي
بتزغر
وبتوقف
الأيام
Эй,
Ретт,
мирское,
бутцгер,
и
дни
останавливаются.
هالأوضة
وحدا
بتسهر
وبيوت
الأرض
تنام
Одни
ли
Авда
бодрствуют,
а
дома
на
Земле
спят?
تحت
قناديل
الياسمين
انت
وانا
مخبايين
Под
Жасминовой
Медузой
прячемся
мы
с
тобой.
نحكي
قصص
حلوين
Мы
рассказываем
милые
истории.
ولا
مين
يدرى
شو
صار
А
Мин
не
знает.
يا
أوضة
زغيرة
زغيرة
فيها
الحب
تلاقيت
О,
маленькая
девочка,
маленькая
девочка,
в
которой
встретилась
любовь.
أوسع
من
دنية
كبيرة
وأغلى
من
ميت
بيت
Шире,
чем
большая
дюна,
и
дороже,
чем
мертвый
дом.
تعبانة
وبدي
حاكيك
حاكيني
الله
يخليك
Благослови
тебя
Господь.
نقلني
عا
شبابيك
الليل
وعسطوح
الدار
Он
провел
меня
сквозь
ночные
окна
и
крышу
дома.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.