Текст и перевод песни Fairouz - Bahebak Ma Baaref
بحبّك!
ما
بعرف،
هنّ
قالولي
Я
люблю
тебя!
я
не
знаю.они
сказали
мне.
من
يومها
صار
القمر
أكبر
С
того
дня
Луна
стала
больше.
عَ
تلالنا،
وصارت
الزغلولة
На
наших
холмах
это
превратилось
в
сон.
تاكل
عَ
إيدي
اللوز
والسكّر
Ты
ешь
миндаль
и
сахар,
Эдди.
بحبّك!
ما
بعرف،
هنّ
قالولي
Я
люблю
тебя!
я
не
знаю.они
сказали
мне.
من
يومها
صار
القمر
أكبر
С
того
дня
Луна
стала
больше.
عَ
تلالنا،
وصارت
الزغلولة
На
наших
холмах
это
превратилось
в
сон.
تاكل
عَ
إيدي
اللوز
والسكّر
Ты
ешь
миндаль
и
сахар,
Эдди.
بحبّك
ما
بعرف
حبّ
Я
люблю
тебя.
لا
تشدّني
بإيدي
Не
дергай
меня
за
руку.
بحبّك
ما
بعرف
حبّ
Я
люблю
тебя.
لا
تشدّني
بإيدي
Не
дергай
меня
за
руку.
عَ
نهر
بدنية
هَنَا
جديدة
Физическая
река
здесь
новая.
بحبّك
ما
بعرف
حبّ
Я
люблю
тебя.
لا
تشدّني
بإيدي
Не
дергай
меня
за
руку.
عَ
نهر
بدنية
هَنَا
جديدة
Физическая
река
здесь
новая.
لأ
دخلك،
هَيْئتي
رح
طير
Я
не
хочу
тебя
впускать,
я
выгляжу
как
птица.
مَرْجَحْتْنِي
بقلبك
Ты
раскачала
меня
своим
сердцем.
اتركني
بعد
بكّير،
بكّير
Оставь
меня
в
покое!
اتركني
بحبّك،
يا
حلو
بحبّك
Оставь
меня
со
своей
любовью,
сладкая
любовь.
بحبّك!
ما
بعرف،
هنّ
قالولي
Я
люблю
тебя!
я
не
знаю.они
сказали
мне.
من
يومها
صار
القمر
أكبر
С
того
дня
Луна
стала
больше.
عَ
تلالنا،
وصارت
الزغلولة
На
наших
холмах
это
превратилось
в
сон.
تاكل
عَ
إيدي
اللوز
والسكّر
Ты
ешь
миндаль
и
сахар,
Эдди.
صار
القمر
أكبر
Луна
больше.
صارت
الزغلولة
Это
превратилось
в
сон.
تاكل
ع
إيدي
اللوز
والسكّر
Ты
ешь
миндаль
и
сахар,
Эдди.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: saïd akl, assi rahbani, mansour el rahbani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.