Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bizakker Bil Kharif
Ich erinnere mich im Herbst
بتذكرك
كل
ما
تيجي
لتغيّم
Ich
erinnere
mich
an
dich,
immer
wenn
es
bewölkt
wird.
وجهك
بيذكّر
بالخريف
Dein
Gesicht
erinnert
mich
an
den
Herbst.
بترجع
لي
كل
ما
الدني
بدها
تعتم
Du
kehrst
zu
mir
zurück,
immer
wenn
die
Welt
sich
verdunkelt.
مثل
الهوأ
اللي
مبلّش
عَ
الخفيف
Wie
die
Luft,
die
leicht
anhebt.
القصة
مش
طقس
يا
حبيبي
Es
ist
nicht
nur
das
Wetter,
mein
Lieber.
هاي
قصة
ماضي
كان
عنيف
Es
ist
die
Geschichte
einer
heftigen
Vergangenheit.
بس
هلق
ما
بتذكر
شكل
وجهك
Aber
jetzt
erinnere
ich
mich
nicht
mehr
an
die
Form
deines
Gesichts.
بس
بذكر
قديش
كان
أليف
Aber
ich
erinnere
mich,
wie
lieb
es
war.
بعده
أليف
. وبعدك
ظريف
Immer
noch
lieb
. Und
du
bist
immer
noch
charmant.
بعدو
بيعنيلك
مثل
الخريف
Es
bedeutet
dir
immer
noch
wie
der
Herbst.
خبرني
إن
. بعدك
بتحن
Sag
mir,
ob
. Du
dich
immer
noch
sehnst.
ما
بعرف
ليش
عم
بحكي
ولا
كيف
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
rede
oder
wie.
يمكن
لا
لا...
Vielleicht,
nein,
nein...
صاروا
بعاد
وهوْ
حكياتي
.
Sie
sind
weit
weg,
und
meine
Geschichten
sind
.
هوْ
حكي
ا
ولاد
Es
sind
Kindergeschichten.
لكن
كاه
ما
عم
يمنع
اشتقلك
Aber
all
das
hindert
mich
nicht
daran,
dich
zu
vermissen.
ما
دام
كل
سنه
في
خريف
Solange
es
jedes
Jahr
einen
Herbst
gibt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Prévert, Joseph Cosma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.