Текст и перевод песни Fairuz - Indi Thika Feek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indi Thika Feek
У меня есть вера в тебя
عندي
ثقة
فيك،
عندي
أمل
فيك
У
меня
есть
вера
в
тебя,
у
меня
есть
надежда
на
тебя
وبيكفي
شو
بدك
يعني
أكتر
بعد
فيك
И
достаточно,
что
тебе
еще
нужно,
кроме
тебя
самого?
عندي
حلم
فيك،
عندي
ولع
فيك
У
меня
есть
мечта
о
тебе,
у
меня
есть
страсть
к
тебе
بيكفي
شو
بدك
إنه
يعني
موت
فيك
Достаточно,
что
тебе
еще
нужно,
разве
что
умереть
в
тебе
والله
راح
موت
فيك،
صدق
إذا
فيك
Клянусь,
я
умру
в
тебе,
поверь,
если
ты
позволишь
بيكفي،
شو
بدك
مني
إذا
متت
فيك
Достаточно,
что
тебе
еще
от
меня
нужно,
если
я
умру
в
тебе?
معقول
في
أكتر
أنا
ما
عندي
أكتر
Неужели
есть
больше?
У
меня
нет
большего
معقول
في
أكتر
أنا
ما
عندي
أكتر
Неужели
есть
больше?
У
меня
нет
большего
كل
الجمل
يعني
عم
تنتهي
فيك
Все
фразы,
кажется,
заканчиваются
тобой
عندي
ثقة
فيك
وبيكفي
У
меня
есть
вера
в
тебя,
и
этого
достаточно
حبيتك
متل
ما
حدا
حب
ولا
بيوم
راح
بيحب
Я
любила
тебя
так,
как
никто
не
любил
и
никогда
не
полюбит
حبيتك
متل
ما
حدا
حب
ولا
بيوم
راح
بيحب
Я
любила
тебя
так,
как
никто
не
любил
и
никогда
не
полюбит
وأنت
شايفها
عادية
ومش
بهالأهمية
А
ты
считаешь
это
обычным
и
не
таким
важным
بجرب
ما
بفهم
شو
علقني
بس
فيك
Пытаюсь
понять,
что
же
меня
держит
рядом
с
тобой
بكتب
شعر
فيك،
بكتب
نثر
فيك
Я
пишу
стихи
о
тебе,
я
пишу
прозу
о
тебе
وبيكفي،
شو
ممكن
يعني
أكتب
بعد
فيك
И
достаточно,
что
еще
я
могу
написать
после
тебя?
معقول
في
أكتر
أنا
ما
عندي
أكتر
Неужели
есть
больше?
У
меня
нет
большего
ما
كل
الجمل
يعني
عم
تنتهي
فيك
Разве
не
все
фразы,
кажется,
заканчиваются
тобой?
تحكيني
متل
طفل
صغير
وهاملني
كتير
Ты
разговариваешь
со
мной,
как
с
маленьким
ребенком,
и
очень
пренебрегаешь
мной
تحكيني
متل
طفل
صغير
وهاملني
كتير
Ты
разговариваешь
со
мной,
как
с
маленьким
ребенком,
и
очень
пренебрегаешь
мной
لو
شي
مرة
صبحية
تفكر
تتصل
فيي
Если
однажды
утром
ты
подумаешь
позвонить
мне
قلي
شو
ياللي
بيعلقني
بس
فيك
Скажи
мне,
что
же
меня
держит
рядом
с
тобой
أنا
عندي
ثقة
فيك
عندي
أمل
فيك
У
меня
есть
вера
в
тебя,
у
меня
есть
надежда
на
тебя
وبيكفي
شو
بدك
يعني
أكتر
بعد
فيك
И
достаточно,
что
тебе
еще
нужно,
кроме
тебя
самого?
عندي
حلم
فيك،
عندي
ولع
فيك
У
меня
есть
мечта
о
тебе,
у
меня
есть
страсть
к
тебе
وبيكفي
شو
بدك
إنه
يعني
موت
فيك
И
достаточно,
что
тебе
еще
нужно,
разве
что
умереть
в
тебе
والله
راح
موت
فيك،
صدق
إذا
فيك
Клянусь,
я
умру
в
тебе,
поверь,
если
ты
позволишь
شو
بدك
مني
إذا
متت
فيك
Что
тебе
еще
от
меня
нужно,
если
я
умру
в
тебе?
معقول
في
أكتر
أنا
ما
عندي
أكتر
Неужели
есть
больше?
У
меня
нет
большего
معقول
في
أكتر
أنا
ما
عندي
أكتر
Неужели
есть
больше?
У
меня
нет
большего
كل
الجمل
والحكي
والكلام
فيك
Все
фразы,
и
речи,
и
слова
- о
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ziad Rahbani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.