Текст и перевод песни Fairouz - Jadaka El Ghaythou (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jadaka El Ghaythou (Live)
Jadaka El Ghaythou (Live)
في
ليال
كتمت
سر
الهوى
بالدجى
لولا
شموس
الغرر
In
nights
that
kept
the
secret
of
love
in
darkness,
if
not
for
the
radiant
suns,
مال
نجم
الكأس
فيها
و
هوى
مستقيم
السير
سعد
الآثر
The
star
of
the
cup
tilted
in
it
and
fell,
steady
in
its
course,
a
fortunate
sign,
حين
لذ
النوم
شيئاً
أو
كما
هجم
الصبح
هجوم
الحرس
When
sleep
tasted
sweet,
a
little,
or
as
the
dawn
attacked
like
a
sentry,
غارت
الشهب
بنا
أو
ربما
أثرت
فينا
عيون
النرجس
The
meteors
raided
us,
or
perhaps
the
eyes
of
the
narcissus
affected
us,
بالذي
أسكر
من
عزم
الما
كل
عهد
تحتسيه
و
حبا
By
the
one
who
intoxicates
with
the
determination
of
water,
every
covenant
you
drink
and
love,
و
الذي
كحل
جفنيك
بلا
سجد
السحر
لديه
و
أفترى
And
the
one
who
darkened
your
eyelids
without
prostration,
dawn
with
him
and
dawn,
و
الذي
أجرى
دموعي
عندما
أردت
من
غير
سبب
And
the
one
who
made
my
tears
flow
when
I
did
not
want
them
without
reason,
فعلى
صدري
يبنى
كفما
أجدر
الماء
بإتقان
ألما
So
on
my
chest
a
palm
is
built,
how
worthy
is
water
with
the
mastery
of
pain,
يا
أهيل
الحي
من
وادي
الغضا
و
بقلبي
مسكن
أنتم
به
O
people
of
the
neighborhood
of
the
valley
of
Ghada,
and
in
my
heart
is
a
dwelling,
you
are
in
it,
ضاق
عن
وجدي
بكم
رحب
الفضا
لا
أبالي
شرقه
من
غربه
The
spaciousness
of
space
is
narrow
for
my
longing
for
you,
I
do
not
care
about
its
east
or
its
west,
أحور
المقلة
موصولا
لما
جال
في
النفس
مجال
النفس
Black-eyed,
connected
to
what
was
roaming
in
the
soul,
the
realm
of
the
soul,
سدد
السهم
فأصمى
إذ
رمى
بفؤادي
نبلة
المفترس
He
shot
the
arrow
and
deafened
it
when
he
shot
my
heart
with
the
arrow
of
the
predator,
جادك
الغيث
إذا
الغيث
هما
يا
زمان
الوصل
في
الأندلس
Your
rain
came
when
the
rain
was
about
to
leave,
O
time
of
connection
in
Andalusia,
لم
يكن
وصلك
إلا
حلما
في
الكرى
أو
خلسة
المختلس
Your
connection
was
nothing
but
a
dream
in
sleep
or
the
stealth
of
the
thief,
يا
زمان
الوصل
في
الأندلس
O
time
of
connection
in
Andalusia,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.