Текст и перевод песни Fairouz - Khedni Ya Habibi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khedni Ya Habibi
Забери меня, любимый
ببيروس
اللي
إجا
من
الليل
Папирус,
пришедший
из
ночи,
حامل
غموض
الهرم
ولون
النيل
Несущий
тайну
пирамид
и
цвет
Нила,
وصل
ع
غفلة
متل
الفرح
Пришел
внезапно,
как
радость,
و
عطانا
الأمل
И
дал
нам
надежду.
خدني
يا
حبيبي
ع
بيت
مالو
بواب
Забери
меня,
любимый,
в
дом
без
привратника,
خدني
يا
حبيبي
ع
قمر
الغيّاب
Забери
меня,
любимый,
на
луну
отсутствующих,
انساني
بالغفا
بإيام
الصفا
Заставь
меня
забыться
во
сне,
в
днях
чистоты,
تترجع
الليالي
ويرجعوا
الأحباب
Пусть
вернутся
ночи
и
вернутся
любимые.
يا
حبيبي
يا
حبيبي
يا
حبيبي
Любимый
мой,
любимый
мой,
любимый
мой,
خدني
ولا
تاخدني
الفرح
ع
الطريق
Забери
меня,
пусть
радость
не
застанет
меня
в
пути,
حبك
بيحصدني
وما
عندك
رفيق
Твоя
любовь
поглощает
меня,
и
у
тебя
нет
соперника.
خدني
ولا
تاخدني
الفرح
ع
الطريق
Забери
меня,
пусть
радость
не
застанет
меня
в
пути,
حبك
بيحصدني
وما
عندك
رفيق
Твоя
любовь
поглощает
меня,
и
у
тебя
нет
соперника.
يا
أمير
السيف
وين
أخدت
الصيف
О,
принц
меча,
куда
ты
унес
лето?
بشوفك
وما
بشوفك
وضايع
بالضباب
Я
вижу
тебя
и
не
вижу,
теряюсь
в
тумане.
خدني
يا
حبيبي
Забери
меня,
любимый,
خدني
يا
حبيبي
Забери
меня,
любимый,
انساني
بالغفا
بإيام
الصفا
Заставь
меня
забыться
во
сне,
в
днях
чистоты,
يا
حبيبي
يا
حبيبي
يا
حبيبي
Любимый
мой,
любимый
мой,
любимый
мой,
في
أميرة
زغيرة
انخطبت
بكير
Есть
маленькая
принцесса,
обрученная
рано,
رميوا
عليها
الغيرة
وما
بتعرف
تطير
На
нее
навели
порчу,
и
она
не
может
летать.
في
أميرة
زغيرة
انخطبت
بكير
Есть
маленькая
принцесса,
обрученная
рано,
رميوا
عليها
الغيرة
وما
بتعرف
تطير
На
нее
навели
порчу,
и
она
не
может
летать.
سكنوها
قصور
خلف
سبع
بحور
Поселили
ее
в
дворцах
за
семью
морями,
وزغيرة
الأميرة
وكبيرة
البواب
И
мала
принцесса,
и
велик
привратник.
خدني
يا
حبيبي
ع
بيت
مالو
بواب
Забери
меня,
любимый,
в
дом
без
привратника,
خدني
يا
حبيبي
ع
قمر
الغيّاب
Забери
меня,
любимый,
на
луну
отсутствующих,
انساني
بالغفا
بإيام
الصفا
Заставь
меня
забыться
во
сне,
в
днях
чистоты,
تترجع
الليالي
ويرجعوا
الأحباب
Пусть
вернутся
ночи
и
вернутся
любимые.
يا
حبيبي
يا
حبيبي
يا
حبيبي
Любимый
мой,
любимый
мой,
любимый
мой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.