Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Konna Netlaka
We Used to Meet
كنا
نتلاقى
من
عشية
We
used
to
meet
in
the
evening
ونقعد
على
الجسر
العتيق
And
sit
on
the
old
bridge
وتنزل
على
السهل
الضبابي
And
the
fog
would
descend
on
the
plains
تمحي
المدى
وتمحي
الطريق
Obscuring
the
horizon
and
the
path
آه,
ما
حدا
يعرف
بمطرحنا
Ah,
no
one
knew
our
place
غير
السما
وورق
تشرين
Except
the
sky
and
the
November
leaves
ويقلي
بحبك
أنا
بحبك
And
you'd
tell
me
you
love
me,
I
love
you
ويهرب
فينا
الغيم
الحزين
And
the
sad
clouds
would
drift
away
with
us
يا
سنين
إللي
رحتي
إرجعلي
O
years
that
have
passed,
come
back
to
me
إرجعلي
شي
مرة
إرجعيلي
Come
back
to
me
just
once,
come
back
to
me
وإنسيني
ع
باب
الطفولة
And
leave
me
at
the
door
of
childhood
تا
أركد
بشمس
الطرقات
So
I
can
bask
in
the
sun
of
the
streets
يا
سنين
إللي
رحتي
إرجعلي
O
years
that
have
passed,
come
back
to
me
إرجعلي
شي
مرة
إرجعيلي
Come
back
to
me
just
once,
come
back
to
me
ورديلي
ضحكات
إللي
راحوا
And
return
to
me
the
laughter
that's
gone
إللي
بعدا
بزاوايا
الساحات
That
still
echoes
in
the
corners
of
the
squares
بتذكر
شو
حكيوا
عليّا
Do
you
remember
what
they
said
about
me
لما
نطرت
وأنت
نسيت
When
I
waited
and
you
forgot
وصار
الشتا
ينزل
عليّا
And
winter
descended
upon
me
وإجى
الصيف
وإنت
ما
جيت
And
summer
came
and
you
didn't
يا
سنين
إللي
رحتي
إرجعلي
O
years
that
have
passed,
come
back
to
me
إرجعلي
شي
مرة
إرجعيلي
Come
back
to
me
just
once,
come
back
to
me
وإنسيني
ع
باب
الطفولي
And
leave
me
at
the
door
of
childhood
تا
أركد
بشمس
الطرقات
So
I
can
bask
in
the
sun
of
the
streets
يا
سنين
إللي
رحتي
إرجعلي
O
years
that
have
passed,
come
back
to
me
إرجعلي
شي
مرة
إرجعيلي
Come
back
to
me
just
once,
come
back
to
me
ورديلي
ضحكات
إللي
راحوا
And
return
to
me
the
laughter
that's
gone
إللي
بعدا
بزاوايا
الساحات
That
still
echoes
in
the
corners
of
the
squares
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Assi Rahbani, Mansour El Rahbani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.