Текст и перевод песни Fairouz - La Ti'tab Alai
La Ti'tab Alai
Don't Be Upset With Me
لا
تعتب
عليي
أخّرني
القمر
Don't
be
upset
with
me,
the
moon
delayed
me,
ضيعتنا
هنية
وطالعلا
السهر
Our
village
is
beautiful,
and
we're
going
out
for
the
evening.
يا
خجلة
عينيي
لو
يعرفوا
فيي
Oh,
the
shyness
of
my
eyes
if
they
knew
about
me,
لومك
مش
عليي
لومك
ع
القمر
Your
blame
isn't
on
me,
blame
it
on
the
moon.
لا
تعتب
عليي
أخّرني
القمر
Don't
be
upset
with
me,
the
moon
delayed
me,
ضيعتنا
هنية
وطالعلا
السهر
Our
village
is
beautiful,
and
we're
going
out
for
the
evening.
يا
خجلة
عينيي
لو
يعرفوا
فيي
Oh,
the
shyness
of
my
eyes
if
they
knew
about
me,
لومك
مش
عليي
لومك
ع
القمر
Your
blame
isn't
on
me,
blame
it
on
the
moon.
وقلتلك
يا
جاري
احميني
من
الهوى
And
I
told
you,
my
neighbor,
protect
me
from
love,
نحنا
بالبراري
تربينا
سوى
We
grew
up
together
in
the
wilderness.
وقلتلك
يا
جاري
احميني
من
الهوى
And
I
told
you,
my
neighbor,
protect
me
from
love,
نحنا
بالبراري
تربينا
سوى
We
grew
up
together
in
the
wilderness.
ما
اتاري
سوى
انت
وهالهوى
It
turns
out
it
was
just
you
and
this
love,
ما
اتاري
سوى
انت
وهالهوى
It
turns
out
it
was
just
you
and
this
love,
اتفقتوا
عليي
وما
عندي
خبر
You
agreed
on
me
without
my
knowledge.
لا
تعتب
عليي
أخّرني
القمر
Don't
be
upset
with
me,
the
moon
delayed
me,
ضيعتنا
هنية
وطالعلا
السهر
Our
village
is
beautiful,
and
we're
going
out
for
the
evening.
يا
خجلة
عينيي
لو
يعرفوا
فيي
Oh,
the
shyness
of
my
eyes
if
they
knew
about
me,
لومك
مش
عليي
لومك
ع
القمر
Your
blame
isn't
on
me,
blame
it
on
the
moon.
وحلفتني
أمي
ما
حاكي
حدا
And
my
mother
made
me
swear
not
to
talk
to
anyone,
قالتلي
يا
أمي
إياكي
العدا
She
told
me,
"My
dear,
beware
of
enemies."
حلفتني
امي
ما
حاكي
حدا
And
my
mother
made
me
swear
not
to
talk
to
anyone,
قالتلي
يا
أمي
إياكي
العدا
She
told
me,
"My
dear,
beware
of
enemies."
انت
مش
حدا
ولا
انت
العدا
You
are
not
just
anyone,
nor
are
you
an
enemy,
انت
ال
بعينيي
رابي
من
الزغر
You
are
the
one
I've
cherished
in
my
eyes
since
childhood.
لا
تعتب
عليي
أخّرني
القمر
Don't
be
upset
with
me,
the
moon
delayed
me,
ضيعتنا
هنية
وطالعلا
السهر
Our
village
is
beautiful,
and
we're
going
out
for
the
evening.
يا
خجلة
عينيي
لو
يعرفوا
فيي
Oh,
the
shyness
of
my
eyes
if
they
knew
about
me,
لومك
مش
عليي
لومك
ع
القمر
Your
blame
isn't
on
me,
blame
it
on
the
moon.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.