Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laweyn Rayhine
Куда мы идем
فيروز
. سألتك
حبيبي
Файруз.
Я
спросила
тебя,
любимый
سألتك
حبيبي،
لوين
رايحين
Я
спросила
тебя,
любимый,
куда
мы
идем?
خلّينا،
خلّينا
وتسبقنا
سنين
Давай
останемся,
давай,
и
пусть
годы
обгонят
нас.
سألتك
حبيبي،
لوين
رايحين
Я
спросила
тебя,
любимый,
куда
мы
идем?
خلّينا،
خلّينا
وتسبقنا
سنين
Давай
останемся,
давай,
и
пусть
годы
обгонят
нас.
إذا
كنّا
عطول
Если
мы
всегда
التقينا
عطول
Встречаемся
всегда
ليش
منتلفّت
خايفين
Почему
мы
оглядываемся,
испуганные?
انا
كلّ
ما
بشوفك
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
كأنّي
بشوفك
لأوّل
مرّة
حبيبي
Как
будто
я
вижу
тебя
впервые,
любимый.
انا
كلّ
ما
تودّعنا
Каждый
раз,
когда
мы
прощаемся,
كأنّها
تودّعنا
لآخر
مرّة
حبيبي
Как
будто
мы
прощаемся
в
последний
раз,
любимый.
انا
كلّ
ما
بشوفك
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
كأنّي
بشوفك
لأوّل
مرّة
حبيبي
Как
будто
я
вижу
тебя
впервые,
любимый.
انا
كلّ
ما
تودّعنا
Каждый
раз,
когда
мы
прощаемся,
كأنّها
تودّعنا
لآخر
مرّة
حبيبي
Как
будто
мы
прощаемся
в
последний
раз,
любимый.
قلّي
.احكيني
.نحنا
مين
Скажи
мне,
расскажи
мне,
кто
мы?
وليش
منتلفّت
خايفين
И
почему
мы
оглядываемся,
испуганные?
قلّي
.احكيني
.نحنا
مين
Скажи
мне,
расскажи
мне,
кто
мы?
وليش
منتلفّت
خايفين
И
почему
мы
оглядываемся,
испуганные?
ومن
مين
خايفين
Кого
мы
боимся?
من
مين
...
آه
Кого...
Ах.
سألتك
حبيبي،
لوين
رايحين
Я
спросила
тебя,
любимый,
куда
мы
идем?
خلّينا،
خلّينا
وتسبقنا
سنين
Давай
останемся,
давай,
и
пусть
годы
обгонят
нас.
سألتك
حبيبي،
لوين
رايحين
Я
спросила
тебя,
любимый,
куда
мы
идем?
خلّينا،
خلّينا
وتسبقنا
سنين
Давай
останемся,
давай,
и
пусть
годы
обгонят
нас.
إذا
كنّا
عطول
Если
мы
всегда
التقينا
عطول
Встречаемся
всегда
ليش
منتلفّت
خايفين
Почему
мы
оглядываемся,
испуганные?
موعدنا
بكرا
وشو
تأخّر
بكرا
Наше
свидание
завтра,
и
что
за
задержка
завтра?
قولك
مش
جاي
حبيبي
Ты
скажешь,
что
не
придешь,
любимый.
عم
شوفك
بالسّاعة
بتكّات
الساعة
Я
вижу
тебя
каждый
час,
в
каждом
мгновении
часа,
من
المدى
جاي
حبيبي
Издалека
идущий,
любимый.
موعدنا
بكرا
وشو
تأخّر
بكرا
Наше
свидание
завтра,
и
что
за
задержка
завтра?
قولك
مش
جاي
حبيبي
Ты
скажешь,
что
не
придешь,
любимый.
عم
شوفك
بالسّاعة
بتكّات
الساعة
Я
вижу
тебя
каждый
час,
в
каждом
мгновении
часа,
من
المدى
جاي
حبيبي
Издалека
идущий,
любимый.
ويا
دنيي
شتّي
ياسمين
О,
мой
мир,
рассыпь
жасмин
عاللّي
تلاقو
ومش
عارفين
На
тех,
кто
встретился
и
не
узнал
друг
друга.
يا
دنيي
شتّي
ياسمين
О,
мой
мир,
рассыпь
жасмин
عاللّي
تلاقو
ومش
عارفين
На
тех,
кто
встретился
и
не
узнал
друг
друга.
ومن
مين
خايفين
Кого
мы
боимся?
من
مين
...
آه
Кого...
Ах.
سألتك
حبيبي،
لوين
رايحين
Я
спросила
тебя,
любимый,
куда
мы
идем?
خلّينا،
خلّينا
وتسبقنا
سنين
Давай
останемся,
давай,
и
пусть
годы
обгонят
нас.
سألتك
حبيبي،
لوين
رايحين
Я
спросила
тебя,
любимый,
куда
мы
идем?
خلّينا،
خلّينا
وتسبقنا
سنين
Давай
останемся,
давай,
и
пусть
годы
обгонят
нас.
إذا
كنّا
عطول
Если
мы
всегда
التقينا
عطول
Встречаемся
всегда
ليش
منتلفّت
خايفين
Почему
мы
оглядываемся,
испуганные?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maghreb Hits
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.