Текст и перевод песни Fairouz - Min Dallak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مين
دلك
بالهوى
ع
بيتنا
Who
is
this
that
has
come
to
our
house
with
love?
مين
دلك
بالهوى
ع
بيتنا
Who
is
this
that
has
come
to
our
house
with
love?
مر
النوى
بكاس
العذاب
سقيتنا
The
passage
of
time
has
made
us
drink
from
the
cup
of
torment.
و
ما
ربحنا
بعشرتك
غير
الألم
And
we
gained
nothing
from
your
company
but
pain.
و
يا
ريت
ما
حبيتنا
Oh,
I
wish
you
hadn't
loved
us.
بس
مين
دلك
But
who
is
this
بالهوى
ع
بيتنا
That
has
come
to
our
house
with
love?
مر
النوى
The
passage
of
time
بكاس
العذاب
سقيتنا
Has
made
us
drink
from
the
cup
of
torment.
و
ما
ربحنا
بعشرتك
غير
الألم
And
we
gained
nothing
from
your
company
but
pain.
حبيتنا
و
يا
ريت
ما
حبيتنا
You
loved
us,
oh,
I
wish
you
hadn't
loved
us.
فرشنا
طريقك
ورد
يضحك
للدلال
We
paved
your
way
with
roses,
smiling
for
your
affection.
و
قلنا
جمالك
ما
انشغل
متلو
جمال
And
we
said
your
beauty
was
unmatched,
unparalleled.
و
عملتنا
زهرة
غرامك
و
الخيال
And
you
made
us
into
a
flower
of
your
passion
and
imagination.
و
رميتنا
من
بعد
ما
شميتنا
And
then
you
threw
us
away
after
smelling
us.
الله
شو
حملتنا
قهر
و
ضنا
God,
how
you
burdened
us
with
sorrow
and
pain.
و
كان
الغنى
بالوهم
هالقلب
اغتنى
And
our
heart
was
enriched
with
the
illusion
of
wealth.
ما
عد
مرق
عبالنا
طيف
الهنا
The
ghost
of
happiness
no
longer
passes
by
our
thoughts.
من
ليلة
يلي
بضو
القمر
حاكيتنا
Since
the
night
you
spoke
to
us
in
the
moonlight.
بس
مين
دلك
بالهوى
ع
بيتنا
But
who
is
this
that
has
come
to
our
house
with
love?
مر
النوى
بكاس
العذاب
سقيتنا
The
passage
of
time
has
made
us
drink
from
the
cup
of
torment.
و
ما
ربحنا
بعشرتك
غير
الألم
And
we
gained
nothing
from
your
company
but
pain.
حبيتنا
و
يا
ريت
ما
حبيتنا
You
loved
us,
oh,
I
wish
you
hadn't
loved
us.
علينا
إن
كنت
عتبان
لا
تخفي
العتب
If
you
are
angry
with
us,
do
not
hide
your
anger.
من
هالعداوة
ما
بيجي
غير
التعب
From
this
enmity
comes
nothing
but
fatigue.
علينا
إن
كنت
عتبان
لا
تخفي
العتب
If
you
are
angry
with
us,
do
not
hide
your
anger.
من
هالعداوة
ما
بيجي
غير
التعب
From
this
enmity
comes
nothing
but
fatigue.
دليتنا
ع
درب
حبك
شو
السبب
What
was
the
reason
you
guided
us
on
the
path
of
your
love?
ضيعتنا
من
بعد
ما
دليتنا
You
lost
us
after
guiding
us.
ليش
تقهر
قلب
بيرفرف
معك
Why
do
you
torment
a
heart
that
flutters
with
you?
ليش
تقهر
قلب
بيرفرف
معك
Why
do
you
torment
a
heart
that
flutters
with
you?
شو
ولعك
بغيرنا
What
ignited
your
passion
for
another?
شو
ولعك
What
ignited
your
passion?
بكرا
الهوى
بيلوعك
Tomorrow
love
will
torment
you.
بتعود
تندم
قد
ما
عاديتنا
You
will
regret
how
you
treated
us.
بس
مين
دلك
بالهوى
ع
بيتنا
But
who
is
this
that
has
come
to
our
house
with
love?
مر
النوى
بكاس
العذاب
سقيتنا
The
passage
of
time
has
made
us
drink
from
the
cup
of
torment.
و
ما
ربحنا
بعشرتك
غير
الألم
And
we
gained
nothing
from
your
company
but
pain.
حبيتنا
و
يا
ريت
ما
حبيتنا
You
loved
us,
oh,
I
wish
you
hadn't
loved
us.
و
ما
ربحنا
بعشرتك
غير
الألم
And
we
gained
nothing
from
your
company
but
pain.
حبيتنا
و
يا
ريت
ما
حبيتنا
You
loved
us,
oh,
I
wish
you
hadn't
loved
us.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Etab
дата релиза
23-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.