Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nassam Alayna El Hawa
Ветер дует на нас
نسم
علينا
الهوا
من
مفرق
الوادي
Ветер
дует
на
нас
с
развилки
долины
يا
هوا
دخل
الهوى
خدني
على
بلادي
О
ветер,
войди
в
мою
душу,
отвези
меня
на
родину
نسم
علينا
الهوا
من
مفرق
الوادي
Ветер
дует
на
нас
с
развилки
долины
يا
هوا
دخل
الهوى
خدني
على
بلادي
О
ветер,
войди
в
мою
душу,
отвези
меня
на
родину
نسم
علينا
الهوا
من
مفرق
الوادي
Ветер
дует
на
нас
с
развилки
долины
يا
هوا
دخل
الهوى
خدني
على
بلادي
О
ветер,
войди
в
мою
душу,
отвези
меня
на
родину
يا
هوى
يا
هوى
يللي
طاير
بالهوا
О
ветер,
о
ветер,
что
паришь
в
воздухе
في
منتورة
طاقة
و
صورة
خدني
لعندن
يا
هوا
В
окне
виднеется
свет
и
образ,
отвези
меня
туда,
о
ветер
في
منتورة
طاقة
و
صورة
خدني
لعندن
يا
هوا
В
окне
виднеется
свет
и
образ,
отвези
меня
туда,
о
ветер
فزعانة
يا
قلبي
أكبر
بها
الغربة
و
ما
تعرفني
بلادي
Напугана,
о
сердце
моё,
чужбина
велика,
и
моя
родина
меня
не
узнает
خدني
على
بلادي
Отвези
меня
на
родину
نسم
علينا
الهوا
من
مفرق
الوادي
Ветер
дует
на
нас
с
развилки
долины
يا
هوا
دخل
الهوى
خدني
على
بلادي
О
ветер,
войди
в
мою
душу,
отвези
меня
на
родину
شو
بنا
يا
حبيبي
شو
بنا؟
Что
с
нами,
любимый,
что
с
нами?
كنت
و
كنا
تضلو
عنا
و
افترقنا
شو
بنا
Были
вместе,
вы
остались
с
нами,
а
потом
мы
расстались,
что
с
нами?
كنت
و
كنا
تضلو
عنا
و
افترقنا
شو
بنا
Были
вместе,
вы
остались
с
нами,
а
потом
мы
расстались,
что
с
нами?
و
بعدا
الشمس
بتبكي
عالباب
و
ما
تحكي
و
يحكي
هوى
بلادي
И
потом
солнце
плачет
у
двери
и
молчит,
а
говорит
ветер
моей
родины
خدني
على
بلادي
Отвези
меня
на
родину
نسم
علينا
الهوا
من
مفرق
الوادي
Ветер
дует
на
нас
с
развилки
долины
يا
هوا
دخل
الهوى
خدني
على
بلادي
О
ветер,
войди
в
мою
душу,
отвези
меня
на
родину
نسم
علينا
الهوا
من
مفرق
الوادي
Ветер
дует
на
нас
с
развилки
долины
يا
هوا
دخل
الهوى
خدني
على
بلادي
О
ветер,
войди
в
мою
душу,
отвези
меня
на
родину
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
To Assi
дата релиза
01-01-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.