Текст и перевод песни Fairouz - Saaloonee El Nas (Classic Lebnani Tarab محمد عساف )
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saaloonee El Nas (Classic Lebnani Tarab محمد عساف )
Спросили меня люди о тебе (Классический ливанский тараб محمد عساف)
سألوني
الناس
عنك
يا
حبيبي
Спросили
меня
люди
о
тебе,
любимый,
كتبوا
المكاتيب
و
آخدها
الهوا
Написали
письма,
и
ветер
их
унес.
بيعز
عليي
غني
يا
حبيبي
Тяжело
мне
петь,
любимый,
لأول
مرة
ما
بنكون
سوا
Впервые
мы
не
вместе.
سألوني
الناس
عنك
يا
حبيبي
Спросили
меня
люди
о
тебе,
любимый,
كتبوا
المكاتيب
و
آخدها
الهوا
Написали
письма,
и
ветер
их
унес.
بيعز
عليي
غني
يا
حبيبي
Тяжело
мне
петь,
любимый,
لأول
مرة
ما
بنكون
سوا
Впервые
мы
не
вместе.
سألوني
الناس
عنك
سألوني
Спросили
меня
люди
о
тебе,
спросили,
قلتلن
راجع
اوعى
تلوموني
Сказала
им:
"Вернется,
не
вините
меня".
سألوني
الناس
عنك
سألوني
Спросили
меня
люди
о
тебе,
спросили,
قلتلن
راجع
اوعى
تلوموني
Сказала
им:
"Вернется,
не
вините
меня".
غمضت
عيوني
خوفي
لا
الناس
Закрыла
глаза,
боясь,
что
люди
يشوفوك
مخبى
بعيوني
Увидят
тебя,
спрятанного
в
моих
глазах.
و
هب
الهوا
و
مكان
الهوا
И
подул
ветер,
и
там,
где
был
ветер,
لا
اول
مرة
ما
بنكون
سوا
Впервые
мы
не
вместе.
سألوني
الناس
عنك
يا
حبيبي
Спросили
меня
люди
о
тебе,
любимый,
كتبوا
المكاتيب
و
آخدها
الهوا
Написали
письма,
и
ветер
их
унес.
بيعز
عليي
غني
يا
حبيبي
Тяжело
мне
петь,
любимый,
لأول
مرة
ما
بنكون
سوا
Впервые
мы
не
вместе.
طلي
من
الليل
خليه
يضوني
Выгляни
из
ночи,
пусть
она
осветит
меня,
لاقاني
الليل
و
طفى
قناديلي
Ночь
нашла
меня
и
погасила
мои
светильники.
طل
من
الليل
خليه
يضويني
Выгляни
из
ночи,
пусть
она
осветит
меня,
لاقاني
الليل
و
طفى
قناديلي
Ночь
нашла
меня
и
погасила
мои
светильники.
لا
تسأليني
كيف
استهديت
Не
спрашивай
меня,
как
я
нашла
путь,
كان
قلبي
لعندي
دليلي
Мое
сердце
было
моим
проводником.
واللي
اكتوى
И
тот,
кто
обжегся
بالشوق
اكتوى
Тоской
обжегся,
لأول
مرة
ما
بنكون
سوى
Впервые
мы
не
вместе.
سألوني
الناس
عنك
يا
حبييبي
Спросили
меня
люди
о
тебе,
любимый,
كتبوا
المكاتيب
و
آخدها
الهوا
Написали
письма,
и
ветер
их
унес.
بيعز
عليي
غني
يا
حبيبي
Тяжело
мне
петь,
любимый,
لأول
مرة
ما
بنكون
سوا
Впервые
мы
не
вместе.
سألوني
الناس
عنك
يا
حبيبي
Спросили
меня
люди
о
тебе,
любимый,
كتبوا
المكاتيب
و
آخدها
الهوا
Написали
письма,
и
ветер
их
унес.
بيعز
عليي
غني
يا
حبيبي
Тяжело
мне
петь,
любимый,
لأول
مرة
ما
بنكون
سوا
Впервые
мы
не
вместе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Fairouz
дата релиза
09-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.