Текст и перевод песни Fairouz - Saalouny El Nas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saalouny El Nas
Спросили меня люди
سألوني
الناس
عنك
يا
حبيبي
Спросили
меня
люди
о
тебе,
любимый
мой,
كتبوا
المكاتيب
وأخدها
الهوا
Письма
написали,
и
ветер
унес
их
с
собой.
بيعز
عليّ
غني
يا
حبيبي
Тяжело
мне
петь,
любимый
мой,
لأول
مرة
ما
منكون
سوا
Впервые
мы
не
вместе
с
тобой.
سألوني
الناس
عنك
يا
حبيبي
Спросили
меня
люди
о
тебе,
любимый
мой,
كتبوا
المكاتيب
وأخدها
الهوا
Письма
написали,
и
ветер
унес
их
с
собой.
بيعز
عليّ
غني
يا
حبيبي
Тяжело
мне
петь,
любимый
мой,
لأول
مرة
ما
منكون
سوا
Впервые
мы
не
вместе
с
тобой.
سألوني
الناس
عنك
سألوني
Спросили
меня
люди,
спросили,
قلت
لهن
راجع
أوعى
تلوموني
Сказала
им:
"Вернется,
не
вините
меня".
سألوني
الناس
عنك
سألوني
Спросили
меня
люди,
спросили,
قلت
لهن
راجع
أوعى
تلوموني
Сказала
им:
"Вернется,
не
вините
меня".
غمضت
عيوني
خوفي
للناس
Закрыла
глаза,
боясь,
что
люди
يشوفوك
مخبا
بعيوني
Увидят
тебя
спрятанным
в
моих
глазах.
وهب
الهوا
وبكاني
الهوى
Ветер
подул,
и
тоска
охватила
меня,
لأول
مرة
ما
منكون
سوا
Впервые
мы
не
вместе
с
тобой.
سألوني
الناس
عنك
يا
حبيبي
Спросили
меня
люди
о
тебе,
любимый
мой,
كتبوا
المكاتيب
وأخدها
الهوا
Письма
написали,
и
ветер
унес
их
с
собой.
بيعز
عليّ
غني
يا
حبيبي
Тяжело
мне
петь,
любимый
мой,
لأول
مرة
ما
منكون
سوا
Впервые
мы
не
вместе
с
тобой.
طل
من
الليل
قال
لي
ضوي
لي
Пришла
ночь,
сказала:
"Освети
мне",
لاقاني
الليل
وطفى
قناديلي
Встретила
меня
ночь
и
погасила
мои
светильники.
طل
من
الليل
قال
لي
ضوي
لي
Пришла
ночь,
сказала:
"Освети
мне",
لاقاني
الليل
وطفى
قناديلي
Встретила
меня
ночь
и
погасила
мои
светильники.
ولا
تسأليني
كيف
إستهديت
И
не
спрашивай
меня,
как
я
нашла
путь,
كـان
قلبي
لعندك
دليلي
Мое
сердце
было
моим
проводником
к
тебе.
واللي
إكتوى
بالشوق
إكتوى
Кто
познал
тоску,
тот
познал,
لأول
مرة
ما
منكون
سوا
Впервые
мы
не
вместе
с
тобой.
سألوني
الناس
عنك
يا
حبيبي
Спросили
меня
люди
о
тебе,
любимый
мой,
كتبوا
المكاتيب
وأخدها
الهوا
Письма
написали,
и
ветер
унес
их
с
собой.
بيعز
عليّ
غني
يا
حبيبي
Тяжело
мне
петь,
любимый
мой,
لأول
مرة
ما
منكون
سوا
Впервые
мы
не
вместе
с
тобой.
سألوني
الناس
عنك
يا
حبيبي
Спросили
меня
люди
о
тебе,
любимый
мой,
كتبوا
المكاتيب
وأخدها
الهوا
Письма
написали,
и
ветер
унес
их
с
собой.
بيعز
عليّ
غني
يا
حبيبي
Тяжело
мне
петь,
любимый
мой,
لأول
مرة
ما
منكون
سوا
Впервые
мы
не
вместе
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Assi Rahbani, Mansour El Rahbani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.