Текст и перевод песни Fairouz - Salouni Elnas (Violin Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salouni Elnas (Violin Version)
Спросили меня люди (версия для скрипки)
سألوني
الناس
عنك
ياحبيبي
Люди
спрашивали
меня
о
тебе,
любимый,
كتبو
المكاتيب
وأخدها
الهوا
Писали
письма,
и
ветер
их
уносил.
بيعز
عليي
غني
ياحبيبي
Мне
тяжело
петь,
любимый,
لأول
مرة
ما
منكون
سوا
Впервые
мы
не
вместе.
سألوني
الناس
عنك
ياحبيبي
Люди
спрашивали
меня
о
тебе,
любимый,
كتبو
المكاتيب
وأخدها
الهوا
Писали
письма,
и
ветер
их
уносил.
بيعز
عليي
غني
ياحبيبي
Мне
тяжело
петь,
любимый,
ولأول
مرة
ما
منكون
سوا
И
впервые
мы
не
вместе.
سألوني
الناس
عنك
سألوني
Люди
спрашивали
меня
о
тебе,
спрашивали,
قلتلن
راجع
اوعى
تلوموني
Я
сказала
им:
"Он
вернется,
не
вините
меня".
سألوني
الناس
عنك
سألوني
Люди
спрашивали
меня
о
тебе,
спрашивали,
قلتلن
راجع
اوعى
تلوموني
Я
сказала
им:
"Он
вернется,
не
вините
меня".
غمضت
عيوني
خوفي
لا
الناس
Я
закрыла
глаза,
боясь,
что
люди
يشوفوك
مخبى
بعيوني
Увидят
тебя,
спрятанного
в
моих
глазах.
وهب
الهوا
وبكاني
الهواا
Ветер
подул
и
заставил
меня
плакать,
ولأول
مرة
ما
منكون
سوا
И
впервые
мы
не
вместе.
سألوني
الناس
عنك
يا
حبيبي
Люди
спрашивали
меня
о
тебе,
любимый,
كتبو
المكاتيب
و
أخدها
الهوا
Писали
письма,
и
ветер
их
уносил.
بيعز
عليي
غني
ياحبيبي
Мне
тяжело
петь,
любимый,
لأول
مرة
ما
منكون
سوا
Впервые
мы
не
вместе.
طلّ
من
الليل
قللي
ضويلي
Появился
из
ночи,
сказал
мне:
"Зажги
мне
свет",
لاقاني
الليل
وطفا
قناديلي
Ночь
настигла
меня
и
погасила
мои
свечи.
طلّ
من
الليل
قلي
ضويلي
Появился
из
ночи,
сказал
мне:
"Зажги
мне
свет",
لاقاني
الليل
وطفا
قناديلي
Ночь
настигла
меня
и
погасила
мои
свечи.
ولا
تسأليني
كيف
استهديت
И
не
спрашивай
меня,
как
я
нашла
дорогу,
كان
قلبي
لعندك
دليلي
Мое
сердце
было
моим
проводником
к
тебе.
واللي
اكتوى
بالشوق
اكتوى
И
тот,
кто
обжегся
тоской,
обжегся,
لأول
مرة
ما
منكون
سوا
Впервые
мы
не
вместе.
سألوني
الناس
عنك
يا
حبيبي
Люди
спрашивали
меня
о
тебе,
любимый,
كتبوا
المكاتيب
و
أخدها
الهوى
Писали
письма,
и
ветер
их
уносил.
بيعز
عليي
غني
ياحبيبي
Мне
тяжело
петь,
любимый,
لأول
مرة
ما
منكون
سوا
Впервые
мы
не
вместе.
سألوني
الناس
عنك
يا
حبيبي
Люди
спрашивали
меня
о
тебе,
любимый,
كتبو
المكاتيب
وأخدها
الهواا
Писали
письма,
и
ветер
их
уносил.
بيعز
عليي
غني
يا
حبيبي
Мне
тяжело
петь,
любимый,
ولأول
مرة
ما
منكون
سواا
И
впервые
мы
не
вместе.
سألوني
الناس
عنك
يا
حبيبي
Люди
спрашивали
меня
о
тебе,
любимый,
كتبو
المكاتيب
وأخدها
الهواا
Писали
письма,
и
ветер
их
уносил.
بيعز
عليي
غني
يا
حبيبي
Мне
тяжело
петь,
любимый,
ولأول
مرة
ما
منكون
سواا
И
впервые
мы
не
вместе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.