Текст и перевод песни Fairport Convention - Bonny Bunch Of Roses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonny Bunch Of Roses
Прекрасный Букет Роз
By
the
margin
of
the
ocean,
one
summer
day
in
the
month
of
June,
На
берегу
океана,
летним
днем
в
июне,
The
feather'd
warbling
songsters
their
voices
sweetly
sang
in
tune,
Пернатые
певчие
птицы
сладко
пели
в
унисон,
It
was
there
I
met
a
female
all
overcome
with
grief
and
woe,
Там
я
встретил
женщину,
объятую
горем
и
печалью,
Conversing
with
Napoleon
on
the
Bonny
Bunch
of
Roses,
O.
Беседовавшую
с
Наполеоном
о
Прекрасном
Букете
Роз.
Then
up
spoke
young
Napoleon
and
he
took
her
by
the
hand
Тогда
заговорил
юный
Наполеон
и
взял
ее
за
руку,
Saying
"Mother
dear,
be
patient,
and
I
soon
will
take
command;
Сказав:
"Матушка,
будь
терпелива,
и
я
скоро
приму
командование;
And
I'll
raise
a
mighty
army,
and
through
tremendous
dangers
go,
И
я
соберу
могучую
армию,
и
пройду
через
страшные
опасности,
And
I'll
conquer
all
the
universe,
and
I'll
have
the
Bonny
Bunch
of
Roses,
O."
И
я
завоюю
всю
вселенную,
и
у
меня
будет
Прекрасный
Букет
Роз."
"When
first
you
saw
great
Bonaparte,
you
fell
upon
your
bended
knee,
"Когда
ты
впервые
увидела
великого
Бонапарта,
ты
упала
на
колени,
And
asked
your
father's
life
of
him
he
granted
it
most
manfully,
И
просила
у
него
жизни
своего
отца,
он
великодушно
даровал
ее,
It
was
then
he
took
an
army,
and
o'er
the
frozen
Alps
did
go,
Тогда
он
собрал
армию
и
через
заснеженные
Альпы
прошел,
Saying,
"I'll
conquer
Moscow
and
come
back
for
the
Bonnie
Bunch
of
Roses,
O."
Говоря:
"Я
завоюю
Москву
и
вернусь
за
Прекрасным
Букетом
Роз."
Oh
he
took
a
mighty
army,
and?
were
in
his
train
Он
собрал
могучую
армию,
и?
были
в
его
свите
He
was
so
well
provided
for,
enough
to
sweep
the
world
for
gain;
Он
был
так
хорошо
обеспечен,
достаточно,
чтобы
завоевать
весь
мир
ради
выгоды;
But
when
he
came
to
Moscow,
all
overpowered
by
sleet
and
snow
Но
когда
он
пришел
в
Москву,
побежденный
снегом
и
морозом,
And
Moscow
was
a-blazing,
he
lost
the
Bonnie
Bunch
of
Roses,
O.
И
Москва
пылала,
он
потерял
Прекрасный
Букет
Роз.
Now
son,
don't
speak
so
venturesome,
for
England
has
the
heart
of
oak
Сын,
не
говори
так
самонадеянно,
ведь
у
Англии
сердце
из
дуба,
And
England,
Ireland,
Scotland,
their
unity
will
ne'er
be
broke;
И
Англия,
Ирландия,
Шотландия,
их
единство
никогда
не
будет
разрушено;
So
remember
your
father,
in
Saint
Helena
he
lies
low,
Так
что
помни
своего
отца,
на
острове
Святой
Елены
он
покоится,
And
you
will
follow
after,
beware
of
the
Bonnie
Bunch
of
Roses,
O.
И
ты
последуешь
за
ним,
остерегайся
Прекрасного
Букета
Роз."
Adieu,
adieu
forever,
now
I
bow
my
youthful
head
Прощай,
прощай
навсегда,
теперь
я
склоняю
свою
юную
голову,
Had
I
lived
I
might
have
been?
tempered?
but
now
I
lie
on
my
dying
bed
Если
бы
я
жил,
я
мог
бы
быть?
закаленным?
но
теперь
я
лежу
на
смертном
одре,
And
as
the
waters
do
flow
and
the
weeping
willows
over
me
grow
И
пока
текут
воды,
и
плакучие
ивы
надо
мной
растут,
The
name
of
brave
Napoleon
will
enshrine
the
Bonnie
Bunch
of
Roses,
O.
Имя
храброго
Наполеона
будет
хранить
Прекрасный
Букет
Роз."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Eric Swarbrick, Bruce Rowland, David Pegg, Simon Nicol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.