Текст и перевод песни Fairport Convention - Down In the Flood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down In the Flood
Наводнение
Crash
on
the
levee,
mama,
water's
gonna
overflow
Прорвало
дамбу,
милая,
вода
скоро
хлынет,
Storm's
gonna
rise,
no
boat's
gonna
row
Поднимется
буря,
ни
одна
лодка
не
поплывет.
Well,
you
can
train
on
down
to
Williams
Point
Что
ж,
можешь
бежать
вниз
к
Уильямс
Пойнт,
You
can
bust
your
feet,
you
can
rock
this
joint
Можешь
ноги
стереть,
можешь
зажигать
здесь,
But
oh
mama,
ain't
you
gonna
miss
your
best
friend
now?
Но
скажи,
милая,
разве
ты
не
будешь
скучать
по
своему
лучшему
другу?
You're
gonna
have
to
find
yourself
Придется
тебе
найти
себе
Another
best
friend,
somehow
Другого
лучшего
друга,
как-нибудь.
High
tide's
risin',
mama,
don't
you
let
me
down
Вода
прибывает,
милая,
не
подведи
меня,
Pack
up
your
suitcase,
mama,
don't
you
make
a
sound
Собирай
чемоданы,
милая,
и
ни
звука,
Now,
it's
sugar
for
sugar
and
salt
for
salt
Тут
уж,
сахар
за
сахар,
и
соль
за
соль,
If
you
go
down
in
the
flood,
it's
gonna
be
your
fault
Если
ты
попадешь
в
наводнение,
сама
будешь
виновата.
Oh
mama,
ain't
you
gonna
miss
your
best
friend
now?
О,
милая,
разве
ты
не
будешь
скучать
по
своему
лучшему
другу?
You're
gonna
have
to
find
yourself
Придется
тебе
найти
себе
Another
best
friend,
somehow
Другого
лучшего
друга,
как-нибудь.
Now,
don't
you
try
an'
move
me,
you're
just
gonna
lose
И
не
пытайся
меня
переубедить,
только
хуже
сделаешь,
There's
a
crash
on
the
levee
and,
mama,
you've
been
refused
Дамба
прорвана,
и,
милая,
тебе
отказано.
Well,
it's
king
for
king
and
queen
for
queen
Королю
- король,
королеве
- королева,
It's
gonna
be
the
meanest
flood
that
anybody's
seen
Это
будет
самое
страшное
наводнение,
которое
кто-либо
видел.
Oh
mama,
ain't
you
gonna
miss
your
best
friend
now?
О,
милая,
разве
ты
не
будешь
скучать
по
своему
лучшему
другу?
You're
gonna
have
to
find
yourself
Придется
тебе
найти
себе
Another
best
friend,
somehow
Другого
лучшего
друга,
как-нибудь.
You're
gonna
have
to
find
yourself
Придется
тебе
найти
себе
Another
best
friend,
somehow
Другого
лучшего
друга,
как-нибудь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.