Fairport Convention - Matty Groves - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fairport Convention - Matty Groves




A holiday, a holiday
Праздник, праздник
And the first one of the year
И первый в году.
Lord Donald's wife came into the church
Жена лорда Дональда вошла в церковь.
The gospel for to hear
Евангелие для того, чтобы его услышать
And when the meeting, it was done
И когда встреча закончилась, все было кончено.
She cast her eyes about
Она огляделась по сторонам.
And there she saw little Matty Groves
И там она увидела маленького Мэтти Гроувза.
Walking in the crowd
Прогулка в толпе
"Come home with me, little Matty Groves
- Пойдем со мной домой, маленькая Мэтти.
Come home with me tonight
Пойдем со мной домой сегодня вечером.
Come home with me, little Matty Groves
Пойдем со мной домой, маленькая Мэтти Гровс.
And sleep with me 'til light"
И спи со мной до рассвета.
"Oh, I can't come home, I won't come home
"О, я не могу вернуться домой, я не вернусь домой
And sleep with you tonight
И спать с тобой этой ночью.
By the rings on your fingers
Судя по кольцам на твоих пальцах
I can tell you are Lord Donald's wife"
Я могу сказать, что вы жена лорда Дональда.
"But if I am Lord Donald's wife
-Но если я жена лорда Дональда ...
Lord Donald's not at home
Лорда Дональда нет дома.
He is out in the far cornfields
Он на дальних кукурузных полях.
Bringing the yearlings home"
Возвращаю годовалых домой"
And a servant who was standing by
И слуга, который стоял рядом.
And hearing what was said
И слышать, что было сказано.
He swore Lord Donald he would know
Он поклялся Лорду Дональду, что узнает.
Before the sun would set
До захода солнца.
And in his hurry to carry the news
И он спешит донести эту новость.
He bent his breast and ran
Он согнул грудь и побежал.
And when he came to the broad mill stream
И когда он пришел к широкой Мельничной реке
He took off his shoes and he swam
Он снял ботинки и поплыл.
Little Matty Groves, he lay down
Маленький Мэтти Гроувз, он лег.
And took a little sleep
И немного поспал.
When he awoke, Lord Donald
Когда он проснулся, Лорд Дональд ...
Was standing at his feet
Она стояла у его ног.
Saying, "How do you like my feather bed
Говорю: "Как тебе моя перина?
And how do you like my sheet?
И как тебе моя простыня?
How do you like my lady
Как тебе нравится моя леди,
Who lies in your arms asleep?"
которая спит в твоих объятиях?
"Oh well, I like your feather bed
-Ну что ж, мне нравится твоя перина.
And well, I like your sheets
И что ж, мне нравятся твои простыни.
But better I like your lady gay
Но мне больше нравится твоя леди гей
Who lies in my arms asleep"
Кто спит в моих объятиях?"
"Well, get up, get up", Lord Donald cried
"Вставай, вставай!" - кричал Лорд Дональд.
"Get up as quick as you can
- Вставай как можно быстрее .
It'll never be said in fair England
Этого никогда не скажут в честной Англии.
I slew a naked man"
Я убил голого человека.
"Oh, I can't get up, I won't get up
"О, я не могу встать, я не встану
I can't get up for my life
Я не могу встать, чтобы спасти свою жизнь.
For you have two long beaten swords
У тебя два длинных меча.
And I not a pocket knife"
И я не перочинный нож"
"Well, it's true I have two beaten swords
"Что ж, это правда, у меня есть два побитых меча.
And they cost me deep in the purse
И они стоили мне очень дорого.
But you will have the better of them
Но ты получишь лучшее из них.
And I will have the worse"
И мне будет хуже".
"And you will strike the very first blow
ты нанесешь самый первый удар.
And strike it like a man
И бей как мужчина.
I will strike the very next blow
Я нанесу следующий удар.
And I'll kill you if I can"
И я убью тебя, если смогу.
So Matty struck the very first blow
Поэтому Мэтти нанесла первый удар.
And he hurt Lord Donald sore
И он больно ранил Лорда Дональда.
Lord Donald struck the very next blow
Лорд Дональд нанес следующий удар.
And Matty struck no more
И Мэтти больше не бил.
And then Lord Donald he took his wife
А потом Лорд Дональд забрал свою жену.
And he sat her on his knee
И он усадил ее к себе на колени.
Saying, "Who do you like the best of us
Спрашиваю: "Кто из нас тебе больше нравится
Matty Groves or me?"
Мэтти Гровс или я?
And then up spoke his own dear wife
И тут заговорила его дорогая жена.
Never heard to speak so free
Никогда не слышал чтобы я говорил так свободно
"I'd rather a kiss from dead Matty's lips
бы предпочел поцелуй мертвого Мэтти.
Than you or your finery"
Чем ты или твои наряды"
Lord Donald, he jumped up
Лорд Дональд вскочил.
And loudly he did bawl
И он громко зарыдал.
He struck his wife right through the heart
Он ударил жену прямо в сердце.
And pinned her against the wall
И прижал ее к стене.
"A grave, a grave", Lord Donald cried
"Могила, могила!" - кричал Лорд Дональд.
"To put these lovers in
"Чтобы поместить этих влюбленных в ...
But bury my lady at the top
Но похороните мою леди на вершине.
For she was of noble kin"
Ведь она была благородного рода.





Авторы: Dp, Ashley Stephen Hutchings, Richard John (gb1) Thompson, Sandy Denny, Simon Nicol, David Mattacks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.