Fairport Convention - Red & Gold (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fairport Convention - Red & Gold (Live)




Red & Gold (Live)
Красное и Золотое (Живьём)
Red and Gold are royal colours
Красный и золотой цвета королевские,
Peasant colours are green and brown
Крестьянские цвета зелёный и коричневый.
Green is the corn in the brown earth when it′s growing
Зелёный цвет кукурузы в коричневой земле, когда она растёт,
Red and gold when the harvest is cut down
Красный и золотой когда урожай собран.
Through Cropredy in Oxfordshire the Cherwell takes its course
Через Кропреди в Оксфордшире течёт Червелл,
And the willows weep into its waters clear
И ивы плачут в его чистые воды.
My name it is Will Tims and it's here that I was born
Меня зовут Уилл Тимс, и здесь я родился,
And raised in faith my King and God to fear
И воспитан в вере, в страхе перед Богом и Королём.
In 1644 the King in Oxford Town did dwell
В 1644 году Король жил в Оксфорде,
Though we′d heard that Cromwell's army was nearby
Хотя мы слышали, что армия Кромвеля была поблизости.
It did not occur to me that little Cropredy
Мне и в голову не приходило, что маленький Кропреди
Could be witness to the meeting of both sides
Может стать свидетелем встречи обеих сторон.
On June the 29th that year I was about my work
29 июня того года я занимался своей работой,
Cutting hedges in the meadow by the stream
Подстригал изгородь на лугу у ручья.
My blade slipped, I cut my hand and my own dear blood did flow
Мой клинок соскользнул, я порезал руку, и моя собственная кровь потекла
Upon the brown earth and the corn still green
По коричневой земле и ещё зелёной кукурузе.
Now it did distress me so to watch my own blood flow
Меня так огорчило видеть, как течёт моя кровь,
And quickly soak into the greedy ground
И быстро впитывается в жадную землю.
In red and gold my colours swam and sweat broke on my brow
В красном и золотом плыли мои цвета, и пот выступил на моём лбу,
And faint I knew that I must lay me down
И я понял, что должен прилечь.
At first I thought the thundering was just inside my head
Сначала я подумал, что гром гремит у меня в голове,
So I raised myself above the hedge to see
Поэтому я поднялся над изгородью, чтобы посмотреть.
And I watched as in a dream as the armies fought downstream
И я смотрел, как во сне, как армии сражались вниз по течению,
The Battle for the Bridge at Cropredy
Битва за мост у Кропреди.
Now the King's men fought in red and
Люди короля сражались в красном и золотом,
Gold though Cromwell′s men were plainer
Хотя люди Кромвеля были одеты проще.
The blood they spilled was coloured just the same
Кровь, которую они проливали, была одного цвета.
Through the hedgerow′s fragile cover I saw brother killing brother
Сквозь хрупкое укрытие изгороди я видел, как брат убивает брата,
And all of this was done in Jesus' name
И всё это делалось во имя Иисуса.
All that day and all the next the battle it was raging
Весь тот день и весь следующий битва бушевала,
Though when darkness came I slipped away
Хотя, когда стемнело, я ускользнул.
But the crying of the dying kept me wakeful and just lying
Но крики умирающих не давали мне уснуть, и я просто лежал
In my bed until the dawning of the day
В своей постели до рассвета.
And the dreams I had were red and gold
И сны мои были красными и золотыми,
And the little stream became a flood
И маленький ручей превратился в поток
From all my brothers killing one another
Из крови всех моих братьев, убивающих друг друга,
Till waking I realised it was all my own dear blood
Пока, проснувшись, я не понял, что это всё моя собственная кровь.
Some were buried in the church and some just where they fell
Некоторых похоронили в церкви, а некоторых там, где они пали,
With no markers to declare their place of rest
Без опознавательных знаков, указывающих их место упокоения.
But the poppies they do grow where they were never sown
Но маки растут там, где их никогда не сеяли,
And to my mind they do declare it best
И, на мой взгляд, они лучше всего об этом говорят.
And each year when the green corn once again turns into gold
И каждый год, когда зелёная кукуруза снова превращается в золото,
And the poppies in the field again remind me
И маки в поле снова напоминают мне
Like the scar upon my hand and the blood spilled on this land
О шраме на моей руке и крови, пролитой на этой земле,
And the hungry earth so eager to confine me
И о голодной земле, так стремящейся заключить меня в свои объятия.
For read and gold they are the colours
Ибо красный и золотой это цвета,
One is blood and one is power
Один кровь, а другой власть.
Though I may find my rest in Cropredy Church
Хотя я могу найти свой покой в церкви Кропреди,
In golden fields forever will spring the poppy flower
На золотых полях вечно будет цвести цветок мака.
By Cropredy the Cherwell is still bidden to keep flowing
У Кропреди Червелл всё ещё течёт,
And the willows by its side still gently weep
И ивы на его берегу всё ещё тихо плачут.
But still in restless dreams by this most peaceful stream
Но всё ещё в тревожных снах у этого самого мирного ручья
The poppies wake me from my rightful sleep
Маки будят меня от моего законного сна.
And the dreams I have are red and gold
И сны мои красные и золотые,
And the little stream becomes a flood
И маленький ручей превращается в поток
From all my brothers killing one another
Из крови всех моих братьев, убивающих друг друга,
Till waking I realise it′s all my own dear blood
Пока, проснувшись, я не понимаю, что это всё моя собственная кровь.





Авторы: Ralph Mctell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.