Fairuz - Aa Droub El Hawa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fairuz - Aa Droub El Hawa




Aa Droub El Hawa
На тропах любви
عا دروب الهوى مشاني حبيبي
По тропам любви повёл меня, любимый,
عا دروب الهوى مشاني
По тропам любви повёл меня.
و عا كرم الهوى وصلني حبيبي
И по щедрости любви привёл меня, любимый,
و عنقودو استوى و ناداني ناداني
И гроздь его созрела и позвала меня, позвала.
سوى سوى رحنا نمشي ايد بايد
Вместе, вместе мы шли, рука об руку,
والهوى يلوحنا متل العناقيد
И любовь манила нас, как гроздья винограда.
...سوى سوى رحنا
...Вместе, вместе мы шли,
والهوى يلوحنا متل العناقيد
И любовь манила нас, как гроздья винограда.
غمرني بالهنا و سحرني بالغنا
Он окутал меня счастьем и очаровал пением,
حتى اسمي أنا نساني
Даже имя моё я забыла.
...وغمرني
...И окутал меня,
...اه وسحرني
...Ах, и очаровал меня,
حتى اسمي أنا نساني
Даже имя моё я забыла.
عا دروب الهوى
По тропам любви,
و عا كرم الهوى
И по щедрости любви,
و ناداني ناداني
И позвал меня, позвал.
عا سنيني أخدني سنيني صاروا عيد
В мои годы он забрал меня, мои годы стали праздником,
أخدني ووعدني بحلا و عمر جديد
Забрал меня и обещал мне красоту и новую жизнь.
...عا سنيني أخدني
...В мои годы забрал меня,
أخدني ووعدني بحلا و عمر جديد
Забрал меня и обещал мне красоту и новую жизнь.
بهالعمر الهني سني ورا سني
В этом счастливом возрасте, год за годом,
وعمر الي دني حلياني
И жизнь моя, мир мой, украшены им.
بهالعمر الهني سني ورا سني
В этом счастливом возрасте, год за годом,
وعمر الي دني حلياني
И жизнь моя, мир мой, украшены им.
عا دروب الهوى
По тропам любви,
وصلني حبيبي
Привёл меня, любимый.
عمرلي عماير عاحفاف القمر
Построил мне дворцы у края луны,
علالي و قناطر عا مد النظر
Высокие и арочные, на радость глазам.
...عمرلي
...Построил мне,
علالي و قناطر عا مد النظر
Высокие и арочные, на радость глазам.
و لما طل القمر سألني شو الخبر
И когда взошла луна, спросила меня, что за новости,
قلتلو يا قمر عشقاني
Я сказала ей, о луна, он в меня влюблен.
و لما طل القمر سألني شو الخبر
И когда взошла луна, спросила меня, что за новости,
قلتلو يا قمر عشقاني
Я сказала ей, о луна, он в меня влюблен.
عا دروب الهوى مشاني حبيبي
По тропам любви повёл меня, любимый,
عا دروب الهوى مشاني
По тропам любви повёл меня.
و عا كرم الهوى وصلني حبيبي
И по щедрости любви привёл меня, любимый,
و عنقودو استوى و ناداني ناداني
И гроздь его созрела и позвала меня, позвала.





Авторы: Zaki Nassif


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.