Текст и перевод песни Fairuz - Aa Hdeer el Boosta - Pt 1
Aa Hdeer el Boosta - Pt 1
Aa Hdeer el Boosta - Pt 1
موعود
بعيونك
أنا،
موعود
The
Promise
of
your
eyes
is
mine,
my
Promise
وشو
قطعت
كرمالن
ضيع
and
that
is
why
I
cut
hundreds
of
miles
إنتي،
إنتي،
إنتي
عيونك
سود
ومنك
عارفي،
ومنك
عارفي
Your
eyes
are
black,
I
know
it
from
you,
I
know
it
from
you
شو
بيعملو
فيي،
شو
بيعملو
فيي
I
know
how
it
makes
me
feel,
I
know
how
it
makes
me
feel
شو
بيعملو
فيي
العيون
السود
I
know
how
black
eyes
make
me
feel
موعود،
موعود
My
Promise,
my
Promise
عهدير
البوسطة
الكانت
ناقلتنا
من
ضيعة
حملايا
على
ضيعة
تنورين
Oh!
The
sound
of
the
bus
that
took
us
from
the
village
of
Hamlaya
to
the
village
of
Tannourine
تذكرتك
يا
عليا
وتذكرت
عيونك
ويخرب
بيت
عيونك
يا
عليا
شو
حلوين
I
remembered
you,
Alia,
and
I
remembered
your
eyes,
and
may
your
eyes
be
ruined,
Alia?!
How
beautiful
they
are!
وعهدير
البوسطة
الكانت
ناقلتنا
من
ضيعة
حملايا
على
ضيعة
تنورين
Oh!
The
sound
of
the
bus
that
took
us
from
the
village
of
Hamlaya
to
the
village
of
Tannourine
تذكرتك
يا
عليا
وتذكرت
عيونك
آه
يخرب
بيت
عيونك
يا
عليا
شو
حلوين
I
remembered
you,
Alia,
and
I
remembered
your
eyes,
oh!
May
your
eyes
be
ruined,
Alia!
How
beautiful
they
are!
نحنا
كنا
طالعين
بهالشوب
وفطسانين
We
were
riding
in
this
bus,
full
of
joy
نحنا
كنا
طالعين
بهالشوب
وفطسانين
We
were
riding
in
this
bus,
full
of
joy
واحد
عم
ياكل
خس
و
واحد
عم
ياكل
تين
One
was
eating
lettuce,
and
another
was
eating
figs
وفي
واحد
هو
ومرتو
ولو
شو
بشعة
مرتو
And
there
was
a
guy
with
his
wife,
even
though
she
was
very
ugly
نيالن
ما
أفضا
بالن
ركاب
تنورين
ومش
عارفين
عيونك
يا
عليا
شو
حلوين
عيونك
How
I
wish
that
I
could
have
released
the
Tannourine
passengers,
so
that
they
would
know
how
beautiful
your
eyes
are,
Alia!
How
beautiful
your
eyes
are!
وعهدير
البوسطة
الكانت
ناقلتنا
من
ضيعة
حملايا
على
ضيعة
تنورين،
تذكرتك
يا
عليا
وتذكرت
عيونك
ويخرب
بيت
عيونك
يا
عليا
شو
حلوين
Oh!
The
sound
of
the
bus
that
took
us
from
the
village
of
Hamlaya
to
the
village
of
Tannourine.
I
remembered
you,
Alia,
and
I
remembered
your
eyes,
and
may
your
eyes
be
ruined
Alia!
How
beautiful
they
are!
نحنا
كنا
طالعين،
طالعين
ومش
دافعين
We
were
riding,
riding,
and
not
paying
نحنا
كنا
طالعين،
طالعين
ومش
دافعين
We
were
riding,
riding,
and
not
paying
ساعة
نهديلو
الباب
وساعة
نهدي
الركاب
Sometimes,
we
were
flirting
with
the
bus
driver,
and
sometimes
with
the
passengers
وهيدا
اللي
هو
ومرتو،
عبق
وداخت
مرتو
And
that
guy
with
his
wife,
his
wife
was
smelly
and
dizzy
وحياتك
كان
بيتركها
تطلع
وحدا
عتنورين
لو
بشوف
عيونك
يا
عليا
يا
عليا
يا
عليا
شو
حلوين
عيونك
I
swear,
he
would
have
let
her
go
to
Tannourine
alone
if
he
saw
your
eyes,
Alia!
Alia!
Alia!
How
beautiful
your
eyes
are!
يا
معلم،
يا
معلم،
لو
بتسكر
هالشباك
يا
معلم،
الهوى
يا
معلم،
الهوى
يا
معلم،
رح
يسفقنا
الهوى
آه
يا
معلم
Oh!
Sir!
Sir!
If
you
could
close
this
window,
Sir!
The
wind,
Sir!
The
wind,
Sir!
The
wind
will
blow
us
away,
Sir!
عهدير
البوسطة
The
sound
of
the
bus
عهدير
البوسطة
The
sound
of
the
bus
لو
بتسكر
هالشباك
يا
معلم
If
you
could
close
this
window,
Sir!
لو
بتسكر
آه
لو
بتسكر
If
you
could
close
it?
Oh!
If
you
could
close
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.