Текст и перевод песни Fairuz - El Bent Echalabeya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Bent Echalabeya
Девушка из Шалаба
فيروز
. البنت
الشلبية
Файруз
. Девушка
из
Шалаба
البنت
الشلبية
Девушка
из
Шалаба
عيونا
لعبيّة
Глаза
твои
игривые
بحبّك
من
قلبي
ياقلبي
Люблю
тебя
всем
сердцем,
любимый
мой,
انتي
عينيّا
Ты
- свет
очей
моих.
بحبك
من
قلبي
ياقلبي
Люблю
тебя
всем
сердцем,
любимый
мой,
انتي
عينيّا
Ты
- свет
очей
моих.
محبوبي
ناطر
Мой
любимый
ждет,
كسر
الخواطر
ياولفي
ما
هان
عليّا
Разбил
мне
сердце,
о,
мой
возлюбленный,
не
стерпела
я
этого.
كسر
الخواطر
ياولفي
Разбил
мне
сердце,
о,
мой
возлюбленный,
ما
هان
عليّا
Не
стерпела
я
этого.
بتطّل
بتلوح
...
Ты
появляешься,
машешь...
و
القلب
مجروح
А
сердце
мое
ранено.
و
أيام
عالبال
И
дни
в
памяти
بتعنّ
و
تروح
Приходят
и
уходят.
و
أيام
عالبال
بتعنّ
و
تروح
И
дни
в
памяти
приходят
и
уходят.
تحت
الرّمانة
Под
гранатовым
деревом
حبّي
حاكاني
Любовь
моя
жгла
меня,
و
سمّعني
غناني
يا
عيوني
و
تغزّل
فيّا
И
пел
мне
песни,
о,
глаза
мои,
и
говорил
мне
нежности.
و
سمّعني
غناني
يا
عيوني
И
пел
мне
песни,
о,
глаза
мои,
و
تغزّل
فيّا
И
говорил
мне
нежности.
بحبك
من
قلبي
ياقلبي
Люблю
тебя
всем
сердцем,
любимый
мой,
انتي
عينيّا
Ты
- свет
очей
моих.
كسر
الخواطر
ياولفي
Разбил
мне
сердце,
о,
мой
возлюбленный,
ما
هان
عليّا
Не
стерпела
я
этого.
و
أيام
عالبال
И
дни
в
памяти
بتعنّ
و
تروح
Приходят
и
уходят.
و
أيام
عالبال
بتعنّ
و
تروح
И
дни
в
памяти
приходят
и
уходят.
تحت
الرّمانة
Под
гранатовым
деревом
حبّي
حاكاني
Любовь
моя
жгла
меня,
و
سمّعني
غناني
يا
عيوني
و
تغزّل
فيّا
И
пел
мне
песни,
о,
глаза
мои,
и
говорил
мне
нежности.
و
سمّعني
غناني
يا
عيوني
И
пел
мне
песни,
о,
глаза
мои,
و
تغزّل
فيّا
И
говорил
мне
нежности.
بتطّل
بتلوح
Ты
появляешься,
машешь
و
القلب
مجروح
А
сердце
мое
ранено.
و
أيام
عالبال
И
дни
в
памяти
بتعنّ
و
تروح
Приходят
и
уходят.
تحت
الرّمانة
Под
гранатовым
деревом
حبّي
حاكاني
Любовь
моя
жгла
меня,
و
سمّعني
غناني
يا
عيوني
و
تغزّل
فيّا
И
пел
мне
песни,
о,
глаза
мои,
и
говорил
мне
нежности.
و
سمّعني
غناني
يا
عيوني
И
пел
мне
песни,
о,
глаза
мои,
و
تغزّل
فيّا
И
говорил
мне
нежности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RAHBANY ASSY, RAHBANY MANSOUR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.