Fairuz - El Bosta - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fairuz - El Bosta - Live




El Bosta - Live
El Bosta - Live
موعود ...بعيونك أنا موعود
You promised ... my eyes promise you
وشو قطعت كرمالهن ضيع وجرود
What forgiveness is this for? You made me cut loose, neglect and solitude.
أنتي أنتي
You, you
انتِ عيونك سود وما انًك عارفة
Your eyes are black but you don't know
مانك عارفة
Maybe you don’t know
شو بيعملوا فيي شو بيعملوا فيي
What they do to me, what they do to me
شو بيعملوا فيي العيون السود
What those black eyes do to me
موعود موعود
You promised, you promised
ع هدير البوسطة ال كانت ناقلتنا
On the wheezing bus that carried us
من ضيعة حملايا عل ضيعة تنورين
From the village of Hamlaya to the village of Tanourine
تذكرتك يا عليا وتذكرت عيونك
I remembered you, Alia, and I remembered your eyes
يخرب بيت عيونك يا عليا شو حلوين
May the home of your eyes be destroyed, Alia, how beautiful they are
و ع هدير البوسطة ال كانت ناقلتنا
And on the wheezing bus that carried us
من ضيعة حملايا عل ضيعة تنورين
From the village of Hamlaya to the village of Tanourine
تذكرتك يا عليا وتذكرت عيونك
I remembered you, Alia, and I remembered your eyes
اااه يخرب بيت عيونك يا عليا شو حلوين
Ahah! May the home of your eyes be destroyed, Alia, how beautiful they are
نحنا كنا طالعين بهالشوب وفطسانين
We were heading out in that bus, tipsy
نحنا كنا طالعين بهالشوب وفطسانين
We were heading out in that bus, tipsy
واحد عم ياكل خس و واحد عم ياكل تين
One was eating lettuce, and one was eating figs
في واحد هو ومرته ولوه شو بشعة مرته
There was a man and his wife, and his wife was so ugly
نيالهن ما افضى بالهن ركاب تنورين
How lucky they are, the passengers of Tanourine
مش عارفين عيونك يا عليا شو حلوين
Unaware of your beautiful eyes, Alia
ايي عيونك
Your eyes
ع هدير البوسطة ال كانت ناقلتنا
On the wheezing bus that carried us
من ضيعة حملايا عل ضيعة تنورين
From the village of Hamlaya to the village of Tanourine
تذكرتك يا عليا وتذكرت عيونك
I remembered you, Alia, and I remembered your eyes
يخرب بيت عيونك يا عليا شو حلوين
May the home of your eyes be destroyed, Alia, how beautiful they are
نحنا كنا طالعين طالعين ومش دافعين
We were heading out, heading out, and not paying
نحنا كنا طالعين طالعين ومش دافعين
We were heading out, heading out, and not paying
ساعة نهدّي له الباب وساعة نهدّي الركاب
Sometimes we would knock on the door, and sometimes we would knock on the passengers
هيدا اللي هو ومرته ع كتافه داخت مرته
That man and his wife, his wife fainted on his shoulder
وحياتِك كان بيتركها تطلع وحدها ع تنورين
I swear he would've left her to travel alone to Tanourine
لو بيشوف عيونك يا عليا يا عليا
If he'd seen your eyes, Alia, Alia
يا عليا شو حلوييين
Alia, how beautiful they are
اييي عيونك
Your eyes
ع هدير البوسطة (يامعلم) ال كانت ناقلتنا (يا معلم)
On the wheezing bus (Oh lord) that carried us (Oh lord)
من ضيعة حملايا (لو بتذكر الهوا يا معلم) عل ضيعة تنورين
From the village of Hamlaya (If you remember the breeze, Oh lord) to the village of Tanourine
تذكرتك يا عليا وتذكرت عيونك (الهوا يامعلم)
I remembered you, Alia, and I remembered your eyes (The breeze, Oh lord)
يخرب بيت عيونك يا عليا شو حلوين (يامعلم)
May the home of your eyes be destroyed, Alia, how beautiful they are (Oh lord)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.