Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Helou Ya Saharna
Schön ist unser Abend
لا
ورد
في
عنا
ولا
ياسمين
لا
جناين
كبيرة
ولا
بساتين
Keine
Rosen
bei
uns,
kein
Jasmin,
keine
großen
Gärten
oder
Obsthaine
ع
الناس
طايحة
والقمر
والليل
وسهراتنا
الحلوة
مع
الحلوين
Die
Menschen
sind
müde,
der
Mond
und
die
Nacht,
und
unsere
schönen
Abende
mit
den
Lieben
حلو
يا
سهرنا
ع
سطح
الدار
والحلو
قمرنا
زعل
وطار
Schön
ist
unser
Abend
auf
dem
Dach,
und
unser
schöner
Mond
ist
beleidigt
und
fortgeflogen
(حلو
يا
سهرنا
ع
سطح
الدار
والحلو
قمرنا
زعل
وطار)
(Schön
ist
unser
Abend
auf
dem
Dach,
und
unser
schöner
Mond
ist
beleidigt
und
fortgeflogen)
حلو
يا
سهرنا
ع
سطح
الدار
والحلو
قمرنا
زعل
وطار
Schön
ist
unser
Abend
auf
dem
Dach,
und
unser
schöner
Mond
ist
beleidigt
und
fortgeflogen
(حلو
يا
سهرنا
ع
سطح
الدار
والحلو
قمرنا
زعل
وطار)
(Schön
ist
unser
Abend
auf
dem
Dach,
und
unser
schöner
Mond
ist
beleidigt
und
fortgeflogen)
زعل
القمر
و
اتغير
السهر
ضيعنا
الغنية
بعتمات
السجى
Der
Mond
ist
beleidigt
und
der
Abend
hat
sich
verändert,
wir
haben
das
Lied
in
der
Dunkelheit
verloren
زعل
القمر
و
اتغير
السهر
ضيعنا
الغنية
بعتمات
السجى
Der
Mond
ist
beleidigt
und
der
Abend
hat
sich
verändert,
wir
haben
das
Lied
in
der
Dunkelheit
verloren
و
الحكي
دار
اخبار
اخبار
قالوا
صار
القمر
يغار
Und
die
Worte
drehten
sich,
Gerüchte,
Gerüchte,
sie
sagten,
der
Mond
sei
eifersüchtig
geworden
(حلو
يا
سهرنا
ع
سطح
الدار
والحلو
قمرنا
زعل
وطار)
(Schön
ist
unser
Abend
auf
dem
Dach,
und
unser
schöner
Mond
ist
beleidigt
und
fortgeflogen)
بعدا
بتتكي
ع
سياج
الليلكي
متل
الي
بعينيها
في
غيمة
بكي
Sie
lehnt
sich
an
den
Fliederzaun,
wie
die,
deren
Augen
in
einer
Träne
schweben
وبعدا
بتتكي
ع
سياج
الليلكي
متل
الي
بعينيها
في
غيمة
بكي
Sie
lehnt
sich
an
den
Fliederzaun,
wie
die,
deren
Augen
in
einer
Träne
schweben
ورف
زرار
على
زنار
متل
القمر
انزرع
قمار
Ein
Knopf
fiel
auf
den
Gürtel,
wie
der
Mond,
der
zum
Spielstein
wurde
(حلو
يا
سهرنا
ع
سطح
الدار
والحلو
قمرنا
زعل
وطار)
(Schön
ist
unser
Abend
auf
dem
Dach,
und
unser
schöner
Mond
ist
beleidigt
und
fortgeflogen)
حلو
يا
سهرنا
ع
سطح
الدار
والحلو
قمرنا
زعل
وطار
(زعل
وطار-
زعل
Schön
ist
unser
Abend
auf
dem
Dach,
und
unser
schöner
Mond
ist
beleidigt
und
fortgeflogen
(beleidigt
und
fortgeflogen-
beleidigt
وطار)
طااار
(زعل
وطار-
زعل
وطار-
زعل
وطار-
زعل
وطار)
زعل
وطار
und
fortgeflogen)
fortgeflogen
(beleidigt
und
fortgeflogen-
beleidigt
und
fortgeflogen-
beleidigt
und
fortgeflogen-
beleidigt
und
fortgeflogen)
beleidigt
und
fortgeflogen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.