Текст и перевод песни Fairuz - Kan Fi Nas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اديش
كان
في
ناس
ع
المفرق
تنطر
ناس
How
many
people
were
waiting
for
someone
at
the
junction,
وتشتي
الدني
And
desiring
the
world,
ويحملوا
شمسية
And
carrying
an
umbrella,
وأنا
بأيام
الصحو
ماحدا
نطرني
While,
on
the
bright
day,
no
one
waited
for
me,
اديش
كان
في
ناس
ع
المفرق
تنطر
ناس
How
many
people
were
waiting
for
someone
at
the
junction,
وتشتي
الدني
And
desiring
the
world,
ويحملوا
شمسية
And
carrying
an
umbrella,
وأنا
بأيام
الصحو
ماحدا
نطرني
While,
on
the
bright
day,
no
one
waited
for
me.
صرلي
شي
مية
سنة
مشلوحة
بهالدكان
I've
been
stuck
in
this
corner
for
what
feels
like
a
century,
ضجرت
مني
الحيطان
The
walls
have
grown
weary
of
me,
ومستحيي
تقول
And
are
too
embarrassed
to
speak,
وأنا
عيني
ع
الحلا
While
my
eyes
long
for
something
beautiful,
والحلا
ع
الطرقات
And
beauty
is
all
around
me,
غنيلو
غنيات
They
sing
songs,
وهو
بحالو
مشغول
While
he
is
preoccupied,
نطرت
مواعيد
الأرض
وماحدا
نطرني
I
waited
for
the
appointments
of
the
earth,
but
none
came
for
me,
يحملوا
شمسية
Carrying
an
umbrella,
ماحدا
نطرني
None
waited
for
me,
صرلي
شي
مية
سنة
I've
been
wandering
these
streets
for
what
feels
like
a
century,
عم
ألف
عناوين
Collecting
addresses
مش
معروفة
لمين
Unbeknownst
to
whom,
و
وديلن
أخبار
And
delivering
news,
بكرا
لابد
السما
ت
تشتي
الدنيا
ع
الباب
Tomorrow,
surely,
the
skies
will
open
and
rain
down
upon
the
world,
شمسيات
وأحباب
Umbrellas
and
lovers,
بياخدوني
بشي
نهار
Will
whisk
me
away
one
day,
ويلي
ذكر
كل
الناس
بالآخر
ذكرني
And
when
all
the
people
are
remembered,
I
will
be
remembered
at
last.
اديش
كان
في
ناس
ع
المفرق
تنطر
ناس
How
many
people
were
waiting
for
someone
at
the
junction,
وتشتي
الدني
And
desiring
the
world,
ويحملوا
شمسية
And
carrying
an
umbrella,
وأنا
بأيام
الصحو
ماحدا
نطرني
While,
on
the
bright
day,
no
one
waited
for
me,
ماحدا
نطرني
None
waited
for
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.