Текст и перевод песни Fairuz - Lamlamtou zikra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamlamtou zikra
Воспоминание
لملت
ذكرى
لقاء
الأمس
بالهدب
و
رحت
أحضرها
في
الخافق
التعب
Я
бережно
хранила
воспоминание
о
нашей
вчерашней
встрече,
о
твоих
ресницах,
и
пыталась
оживить
его
в
своем
измученном
сердце.
أيدي
تلوح
من
غيب
و
تغمرني
بالدفء
و
الضوء
بالأقمار
بالشهب
Твои
руки
словно
манят
меня
из
небытия,
окутывая
теплом
и
светом,
лунным
сиянием
и
блеском
звезд.
ما
للعصافبر
تدنو
ثم
تسألني
أهملت
شعرك
راحت
عقدة
القصب
Почему
птицы
подлетают
ко
мне
и
спрашивают,
забросила
ли
я
свои
волосы,
развязался
ли
узел
тростника?
رفوفها
بريق
في
تلفتها
تثير
بي
نحوها
بعضا
من
العتب
Их
полки
сверкают,
и
в
их
взгляде
я
чувствую
укор.
حيرى
أنا
يا
أنا
و
العين
شاردة
أبكي
و
أضحك
في
سري
بلا
سبب
Я
растеряна,
мои
глаза
блуждают,
я
плачу
и
смеюсь
про
себя
без
причины.
أهواه
من
قال
إني
ما
أبتسمت
له
دنا
فعانقني
شوق
إلى
الهرب
Кто
сказал,
что
я
ему
не
улыбалась?
Он
подошел,
и
меня
охватило
желание
убежать.
نسيت
من
يده
أن
أسترد
يدي
طال
السلام
و
طالت
رفة
الهدب
Я
забыла
отнять
свою
руку
из
его
руки,
приветствие
затянулось,
как
и
трепет
моих
ресниц.
حيرى
أنا
يا
أنا
أنهد
متعبة
خلف
الستائر
في
أعياء
مرتقب
Я
растеряна,
измученная,
прячусь
за
занавесками
в
томительном
ожидании.
أهوى
الهوى
يا
هلا
إن
كان
زائرنا
يا
عطر
خيم
على
الشباك
و
انسكب
Я
люблю
любовь,
о,
если
бы
ты
был
нашим
гостем,
о,
аромат,
разлившийся
по
окну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rahbani bros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.