Текст и перевод песни Fairuz - Nassam Alayna El Hawa
نسم
علينا
الهوا
من
مفرق
الوادي
Мы
зовем
наш
воздух
из
долины
форка.
يا
هوا
دخل
الهوا
خدني
على
بلادي
Эй,
поднимись
в
воздух,
Отвези
меня
в
мою
страну.
نسم
علينا
الهوا
من
مفرق
الوادي
Мы
зовем
наш
воздух
из
долины
форка.
يا
هوا
دخل
الهوا
خدني
على
بلادي
Эй,
поднимись
в
воздух,
Отвези
меня
в
мою
страну.
نسم
علينا
الهوا
من
مفرق
الوادي
Мы
зовем
наш
воздух
из
долины
форка.
يا
هوا
دخل
الهوا
خدني
على
بلادي
Эй,
поднимись
в
воздух,
Отвези
меня
в
мою
страну.
يا
هوا
يا
هوا
يللي
طاير
بالهوا
Уоу!
уоу!уоу!
уоу!
في
منتورة
طاقة
و
صورة
خدني
لعندن
يا
هوا
Отвези
меня
в
Лондон,
Хуа.
يا
هوا
يا
هوا
يللي
طاير
بالهوا
Уоу!
уоу!уоу!
уоу!
في
منتورة
طاقة
و
صورة
خدني
لعندن
يا
هوا
Отвези
меня
в
Лондон,
Хуа.
فزعانة
يا
قلبي
أكبر
بهالغربة
ما
تعرفني
بلادي
Мое
сердце
больше,
чем
моя
страна.
خدني
خدني
خدني
على
بلادي
Забери
меня,
забери
меня,
забери
меня
в
мою
страну.
نسم
علينا
الهوا
من
مفرق
الوادي
Мы
зовем
наш
воздух
из
долины
форка.
يا
هوا
دخل
الهوا
خدني
على
بلادي
Эй,
поднимись
в
воздух,
Отвези
меня
в
мою
страну.
شو
بنا
شو
بنا
يا
حبيبي
شو
بنا؟
Что
с
нами
не
так,
детка?
что
с
нами
не
так?
كنت
و
كنا
تضلو
عنا
و
افترقنا
شو
بنا
Мы
были
потеряны,
мы
были
разлучены.
شو
بنا
شو
بنا
يا
حبيبي
شو
بنا؟
Что
с
нами
не
так,
детка?
что
с
нами
не
так?
كنت
و
كنا
تضلو
عنا
و
افترقنا
شو
بنا
Мы
были
потеряны,
мы
были
разлучены.
و
بعدا
الشمس
بتبكي
عالباب
و
ما
تحكي
يحكي
هوا
بلادي
И
тогда
солнце
кричит
в
дверь,
и
это
говорит
о
моей
стране.
خدني
خدني
خدني
على
بلادي
.
Возьми
меня
.возьми
меня
на
мою
страну.
نسم
علينا
الهوا
من
مفرق
الوادي
Мы
зовем
наш
воздух
из
долины
форка.
يا
هوا
دخل
الهوا
خدني
على
بلادي
Эй,
поднимись
в
воздух,
Отвези
меня
в
мою
страну.
نسم
علينا
الهوا
من
مفرق
الوادي
Мы
зовем
наш
воздух
из
долины
форка.
يا
هوا
دخل
الهوا
خدني
على
بلادي
Эй,
поднимись
в
воздух,
Отвези
меня
в
мою
страну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rahbani Brothers
Альбом
To Assy
дата релиза
18-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.