Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouzkourini
Erinnere dich an mich
أذكر
الأيام
يا
حُلْوَ
الهوى
Erinnere
dich
an
die
Tage,
oh
Süßer
der
Liebe,
في
حنايا
الغاب
عند
الجدولِ
in
den
Tiefen
des
Waldes
am
Bach,
حين
كنّا
والهوى
حلو
الغوى
als
wir
waren
und
die
Liebe
süße
Verführung
war,
نتشاكى
في
حنين
القبلِ
uns
austauschten
im
Sehnen
nach
Küssen.
ضمّنا
الليل
على
بوحٍ
طوى
Die
Nacht
umarmte
uns
bei
einem
Geständnis,
das
verbarg
كلّ
ما
في
قلبنا
من
غزلِ
alles,
was
in
unseren
Herzen
an
Zärtlichkeit
war.
فأنا
إن
أشتكي
مُرّ
النوى
Und
wenn
ich
über
die
Bitterkeit
der
Trennung
klage,
لا
تلمني
يا
حبيبي
أنت
لي
tadle
mich
nicht,
mein
Geliebter,
du
bist
mein.
اذكريني
كلّما
الفجر
بدا
Erinnere
dich
an
mich,
wann
immer
die
Dämmerung
anbricht,
واذكري
الأيام
ليل
السهر
und
erinnere
dich
an
die
Tage,
die
Nächte
des
Wachens.
اذكريني
كلّما
الطير
شدا
Erinnere
dich
an
mich,
wann
immer
der
Vogel
sang
وحكى
للغاب
ضوء
القمر
und
dem
Wald
vom
Mondlicht
erzählte.
اذكريني
واذكري
عهد
الهنا
Erinnere
dich
an
mich
und
erinnere
dich
an
die
Zeit
des
Glücks.
أتُرى
أشدو
إذا
لم
تذكري
Werde
ich
wohl
singen,
wenn
du
dich
nicht
erinnerst?
نحن
جمّعنا
من
الليل
الغِنا
Wir
sammelten
aus
der
Nacht
den
Gesang
وحِكَايات
الجمال
المُزهر
und
die
Geschichten
blühender
Schönheit.
يا
حبيبي
هرب
الليل
بنا
Oh
mein
Geliebter,
die
Nacht
floh
mit
uns,
ومشيناها
دروبَ
الحُلُمِ
und
wir
beschritten
die
Pfade
der
Träume.
فَلَهَوْنا
عند
واحات
الهنا
Wir
vergnügten
uns
bei
den
Oasen
des
Glücks
وجلسنا
في
ظلال
النَغَمِ
und
saßen
im
Schatten
der
Melodie.
يا
صفا
دنيا
من
الورد
لنا
Oh
Reinheit
einer
Welt
aus
Rosen
für
uns
وعشيّاتٍ
خِفافِ
النَسَمِ
und
Abende
leicht
wie
ein
Lufthauch.
نتهادى
نتهادى
والغنى
Wir
schlendern,
wir
schlendern,
und
der
Gesang
طائرٌ
في
كلّ
روضٍ
يغتني
ist
ein
Vogel,
der
sich
in
jedem
Garten
bereichert.
اذكريني
واذكري
عهد
الهنا
Erinnere
dich
an
mich
und
erinnere
dich
an
die
Zeit
des
Glücks.
أتُرى
أشدو
إذا
لم
تذكري
Werde
ich
wohl
singen,
wenn
du
dich
nicht
erinnerst?
نحن
جمّعنا
من
الليل
الغِنا
Wir
sammelten
aus
der
Nacht
den
Gesang
وحِكَايات
الجمال
المُزهر
und
die
Geschichten
blühender
Schönheit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.