Текст и перевод песни Fairuz - Saharetna'l Basmate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saharetna'l Basmate
Saharetna'l Basmate
حبيبٌ
تمادى
في
الصدود
My
love
persistently
avoids
me,
حبيبٌ
تمادى
في
الصدود
My
love
persistently
avoids
me,
كأنه
غريب
يبادلني
السلام
تكلفا
آه
Like
a
stranger,
he
exchanges
greetings
with
me
out
of
obligation.
Alas!
أسأله
لطف
فيزداد
منعةً
I
ask
him
for
a
little
kindness,
but
he
only
grows
more
distant,
ويهرب
من
وجهي
نفوراً
معنفا
And
flees
from
me,
his
face
twisted
with
aversion.
لكنه
حالا
يعود
ببسمة
But
then,
he
suddenly
returns
with
a
smile,
لكنه
حالا
يعود
ببسمة
But
then,
he
suddenly
returns
with
a
smile,
فأنسى
بها
كل
الذي
مر
أنفا
And
I
forget
all
the
pain
he
has
caused
me.
سحرتنا
البسمات
من
فيه
The
smiles
from
his
mouth
enchant
us,
وخدود
الورد
ليل
يا
ليل
And
his
rose-like
cheeks,
oh
night,
oh
night!
ليل
يا
ليل
آه
من
فيه
Oh
night,
oh
night!
Alas,
for
him,
وخدود
الورد
يا
ليل
آه
من
فيه
And
his
rose-like
cheeks,
oh
night!
Alas,
for
him!
وخدود
الورد
ليل
يا
ليل
And
his
rose-like
cheeks,
oh
night,
oh
night!
ليل
ليل
يا
ليل
آه
يا
لالي
Night,
night,
oh
night!
Alas,
my
beloved!
ورضاب
هيهات
نجنيه
And
his
lips,
far
from
our
reach,
كلذيذ
الشهد
آه
يا
ليل
As
sweet
as
honey.
Oh
night!
ليل
يا
ليل
آه
نجنيه
كلذيذ
الشهد
Oh
night,
oh
night!
Alas,
his
lips,
as
sweet
as
honey!
يا
ليل
آه
نجنيه
كلذيذ
الشهد
Oh
night!
Alas,
his
lips,
as
sweet
as
honey!
ليل
يا
ليل
ليل
ليل
يا
ليل
آه
يا
لالي
Oh
night,
oh
night,
night,
night,
oh
night!
Alas,
my
beloved!
فبعثنا
النسمات
تغريه
So
we
send
the
breezes
to
tempt
him
تشتهي
الوعد
ليل
يا
ليل
And
yearn
for
his
promise.
Oh
night,
oh
night!
ليل
يا
ليل
آه
تغريه
Oh
night,
oh
night!
Alas,
to
tempt
him,
تشتهي
الوعد
يا
ليل
آه
تغريه
And
yearn
for
his
promise.
Oh
night!
Alas,
to
tempt
him.
تشتهي
الوعد
ليل
يا
ليل
And
yearn
for
his
promise.
Oh
night,
oh
night!
ليل
ليل
يا
ليل
آه
يا
لالي
Night,
night,
oh
night!
Alas,
my
beloved!
فبعثنا
النسمات
تغريه
So
we
send
the
breezes
to
tempt
him
تشتهي
الوعد
ليل
يا
ليل
And
yearn
for
his
promise.
Oh
night,
oh
night!
ليل
يا
ليل
آه
تغريه
Oh
night,
oh
night!
Alas,
to
tempt
him,
تشتهي
الوعد
يا
ليل
آه
تغريه
And
yearn
for
his
promise.
Oh
night!
Alas,
to
tempt
him.
تشتهي
الوعد
ليل
يا
ليل
And
yearn
for
his
promise.
Oh
night,
oh
night!
ليل
ليل
يا
ليل
آه
يا
لالي
Night,
night,
oh
night!
Alas,
my
beloved!
فهفا
بالأهات
تذكيه
And
the
sighs
of
passion
revive
him,
لفحات
الوجد
ليل
يا
ليل
The
flames
of
desire.
Oh
night,
oh
night!
ليل
يا
ليل
آه
تذكيه
Oh
night,
oh
night!
Alas,
to
revive
him,
لفحات
الوجد
يا
ليل
آه
تذكيه
The
flames
of
desire.
Oh
night!
Alas,
to
revive
him.
لفحات
الوجد
ليل
يا
ليل
The
flames
of
desire.
Oh
night,
oh
night!
ليل
ليل
يا
ليل
آه
يا
لالي
Night,
night,
oh
night!
Alas,
my
beloved!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zaki Nassif
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.