Текст и перевод песни Fairuz - Tile' Elammar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tile' Elammar
Tile' Elammar
طلع
القمر
غفي
حبيبي
Moon
is
up;
my
darling
sleeps
so
deep.
غاب
القمر
وعي
حبيبي
Moon
is
gone;
my
darling
wakes
from
sleep.
و
حليت
ليالي
السهر
يلا
يغيب
القمر
Moonlight,
beautiful
moonlight,
oh,
how
lovely
moonlight
is,
طلع
القمر،
آه
، غفي
حبيبي
Moon
is
up;
my
darling's
sleeping
deep.
غاب
القمر
وعي
حبيبي
Moon
is
gone;
my
darling
wakes
from
sleep.
و
حليت
ليالي
السهر
يلا
يغيب
القمر
Moonlight,
beautiful
moonlight,
oh,
how
lovely
moonlight
is,
نحنا
قصدنا
الهوا
We
met
to
stroll
and
love,
و
انكتبنا
عدموعه
But
destiny
denied
us
joy
above.
اشقينا
و
اسهرنا
سوا
Together
we
were
sad
or
gay,
راح
و
نطرنا
رجوعه
Now
he
is
gone,
and
I
pray
every
day
نحنا
قصدنا
الهوا
We
met
to
stroll
and
love,
و
انكتبنا
عدموعه
But
destiny
denied
us
joy
above.
اشقينا
و
اسهرنا
سوا
Together
we
were
sad
or
gay,
راح
و
نطرنا
رجوعه
Now
he
is
gone,
and
I
pray
every
day
كنا
سوى
نلتقي
و
ماعد
سوى
نلتقي
Together,
we
met
and
loved
so
well,
كنا
سوى
نلتقي
و
ماعد
سوى
نلتقي
Together,
we
met
and
loved
so
well,
كنا
سوى
نلتقي
و
ماعد
سوى
نلتقي
Together,
we
met
and
loved
so
well,
كنا
سوى
نلتقي
و
ماعد
سوى
نلتقي
Together,
we
met
and
loved
so
well,
و
ضاع
الهوا
و
مابقي
إلا
القصص
و
الصور
But
now
our
love
has
flown
away;
only
our
memories
stay.
طلع
القمر
غفي
حبيبي
Moon
is
up;
my
darling
sleeps
so
deep.
غاب
القمر
وعي
حبيبي
Moon
is
gone;
my
darling
wakes
from
sleep.
و
حليت
ليالي
السهر
يلا
يغيب
القمر
Moonlight,
beautiful
moonlight,
oh,
how
lovely
moonlight
is,
بآخر
طريق
المساء
في
شجرة
ليلكية
At
evening's
end,
beneath
a
lilac
tree,
ياعمر
مابينتاسى
ضلك
فايق
علي
My
love,
come
back
to
me,
come
back
to
me.
بآخر
طريق
المساء
في
شجرة
ليلكية
At
evening's
end,
beneath
a
lilac
tree,
ياعمر
مابينتاسى
ضلك
فايق
علي
My
love,
come
back
to
me,
come
back
to
me.
يبقى
لينا
و
شو
لينا
غير
العتب
شو
لينا
What
is
left
for
us
but
blame?
What
else
have
we
to
share?
يبقى
لينا
و
شو
لينا
غير
العتب
شو
لينا
What
is
left
for
us
but
blame?
What
else
have
we
to
share?
يبقى
لينا
و
شو
لينا
غير
العتب
شو
لينا
What
is
left
for
us
but
blame?
What
else
have
we
to
share?
يبقى
لينا
و
شو
لينا
غير
العتب
شو
لينا
What
is
left
for
us
but
blame?
What
else
have
we
to
share?
غصن
المحبة
انحنى
و
اتغاوا
لون
الشجر
The
branch
of
love
is
bent
and
brown;
it
has
the
color
of
the
withered
tree.
طلع
القمر
غفي
حبيبي
Moon
is
up;
my
darling
sleeps
so
deep.
غاب
القمر
وعي
حبيبي
Moon
is
gone;
my
darling
wakes
from
sleep.
و
حليت
ليالي
السهر
يلا
يغيب
القمر
Moonlight,
beautiful
moonlight,
oh,
how
lovely
moonlight
is,
و
حليت
ليالي
السهر
يلا
يغيب
القمر
Moonlight,
beautiful
moonlight,
oh,
how
lovely
moonlight
is,
حليت
ليالي
السهر
يلا
يغيب
القمر
Moonlight,
beautiful
moonlight,
oh,
how
lovely
moonlight
is,
و
حليت
ليالي
السهر
يلا
يغيب
القمر
Moonlight,
beautiful
moonlight,
oh,
how
lovely
moonlight
is,
يلا
يغيب
القمر
.
Oh,
how
lovely
moonlight
is.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.