Текст и перевод песни Fairuz - Wa e' det el helwi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wa e' det el helwi
И вот он, сладкий миг
قعدت
الحلوي
تغزل
بمغزالها
Сидела
красавица,
пряла
свою
пряжу,
و
تراجع
حساب
العتيق
ببالها
И
в
памяти
старые
счета
перебирала.
قعدت
الحلوي
تغزل
بمغزالها
Сидела
красавица,
пряла
свою
пряжу,
و
تراجع
حساب
العتيق
ببالها
И
в
памяти
старые
счета
перебирала.
عمر
الهوى
حكاياتاها
Любовь
– это
истории
её,
وكيف
غنت
للحلو
موالها
И
как
она
пела
милому
свою
песню.
مش
فايقة
حكيت
معو
من
أيمتي
Не
помню,
когда
я
с
ним
говорила,
يمكن
بأيام
الشتي
Может
быть,
в
зимние
дни.
مش
فايقة
حكيت
معو
من
أيمتي
Не
помню,
когда
я
с
ним
говорила,
يمكن
بأيام
الشتي
Может
быть,
в
зимние
дни.
سألت
اذا
بيحبها
وقلها
سكتي
Спросила,
любит
ли
он
её,
и
сказала:
"Молчи".
قرب
ومدري
شو
ترك
ع
شالها
Приблизился,
и
не
знаю,
что
он
оставил
на
её
шали.
وقديش
يوما
انقال
و
اتألف
حكي
Сколько
слов
было
сказано
и
историй
сочинено,
و
قديش
وعيت
هالمخدة
عالبكي
И
сколько
раз
эта
подушка
видела
мои
слёзы.
وقديش
يوما
انقال
و
اتألف
حكي
Сколько
слов
было
сказано
и
историй
сочинено,
و
قديش
وعيت
هالمخدة
عالبكي
И
сколько
раз
эта
подушка
видела
мои
слёзы.
شو
تغار
شو
تخبي
و
لا
كانت
تشتكي
Зачем
ревновать,
что
скрывать,
разве
она
жаловалась?
و
غير
القمر
ما
كان
داري
بحالها
И
только
луна
знала
о
её
состоянии.
شو
تغار
شو
تخبي
و
لا
كانت
تشتكي
Зачем
ревновать,
что
скрывать,
разве
она
жаловалась?
و
غير
القمر
ما
كان
داري
بحالها
И
только
луна
знала
о
её
состоянии.
و
اليوم
حلما
زهر
و
عاشوا
سوى
И
вот
сегодня
мечта
расцвела,
и
они
вместе.
و
اليوم
حلما
زهر
و
عاشوا
سوى
И
вот
сегодня
мечта
расцвела,
и
они
вместе.
و
بعدا
ظنونا
كرم
بمهب
الهوا
А
потом
нас
сочли
щедростью,
развеянной
ветром.
و
جروح
ليش
تعدها
جروح
الهوى
И
зачем
считать
раны
любви?
مازالها
تركت
بحقلو
غلالها
Она
всё
ещё
оставила
на
его
поле
свои
плоды.
راضيي
تفيت
عيونو
Довольна,
что
исцелила
его
глаза,
و
ناسيي
كل
الجروج
الماضيي
И
забыла
все
прошлые
обиды.
راضيي
تفيت
عيونو
Довольна,
что
исцелила
его
глаза,
و
ناسيي
كل
الجروج
الماضيي
И
забыла
все
прошлые
обиды.
بدموعها
البيضا
ع
حبو
ماضية
Со
своими
белыми
слезами
она
продолжает
любить
его.
حبوا
سماها
وارضها
وتلالها
Её
любовь
- это
её
небо,
земля
и
холмы.
وقعدت
الحلوة
И
сидела
красавица,
تغزل
بمغزالها
Пряла
свою
пряжу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.