Текст и перевод песни Fairuz - Watani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
وطني
يا
جبل
الغيم
الأزرق
Родина
моя,
ты
словно
горный
хребет
в
лазурной
дымке,
وطني
يا
قمر
الندي
و
الزنبق
Родина
моя,
ты
словно
лунный
свет
и
нежный
ландыш,
يا
بيوت
البيحبونا
يا
تراب
اللي
سبقونا
Вы,
дома
тех,
кто
любил
нас,
вы,
прах
тех,
кто
был
до
нас,
يا
زغير
و
وسع
الدنيي
يا
وطني
Ты
так
мала,
но
вмещаешь
целый
мир,
о,
Родина
моя.
و
طني
يا
دهب
الزمان
الضايع
Родина
моя,
золото
ушедших
времен,
وطني
من
برق
القصايد
طالع
Родина
моя,
ты
рождена
из
молний
стихов,
أنا
على
بابك
قصيدي
كتبتها
الريح
العنيدي
У
твоих
дверей
я
сложила
свою
поэму,
написанную
упрямым
ветром,
أنا
حجرة
أنا
سوسني
يا
وطني
Я
– твой
камень,
я
– твоя
лилия,
о,
Родина
моя.
جيراني
بالقنطرة
تذكروني
و
بلابل
القمرة
يندهوني
Мои
соседи
у
моста
помнят
меня,
и
соловьи
в
лунном
свете
зовут
меня,
شجر
أراضيك
سواعد
أهلي
ششجروا
Деревья
твоей
земли
– сильные
руки
моих
родных,
которые
их
посадили,
و
حجار
حفافيك
وجوه
جدودي
العمروا
А
камни
твоих
тропинок
– лица
моих
предков,
которые
их
построили,
شجروا
أراضيك
سواعد
أهلي
ششجروا
Деревья
твоей
земли
– сильные
руки
моих
родных,
которые
их
посадили,
و
حجار
حفافيك
وجوه
جدودي
العمروا
А
камни
твоих
тропинок
– лица
моих
предков,
которые
их
построили,
شجر
أراضيك
سواعد
أهلي
ششجروا
Деревья
твоей
земли
– сильные
руки
моих
родных,
которые
их
посадили,
و
حجار
حفافيك
وجوه
جدودي
العمروا
А
камни
твоих
тропинок
– лица
моих
предков,
которые
их
построили,
و
عاشوا
فيك
من
ميت
سني
من
ألف
سني
من
أول
الدنيي
И
жили
в
тебе
сотни
лет,
тысячи
лет,
с
начала
времен,
وطني
وحياتك
و
حياة
المحبي
Родина
моя,
клянусь
твоей
жизнью
и
жизнью
любящего,
شو
بني
عم
أكبر
و
تكبر
بقلبي
Как
же
мой
двоюродный
брат
вырос
и
стал
таким
большим
в
моем
сердце,
و
أيام
اللي
جايي
جايي
فيها
الشمس
مخبايي
И
в
грядущих
днях,
где
солнце
спрятано,
أنت
القوي
أنت
الغني
و
أنت
الدني
يا
وطني
Ты
– сильная,
ты
– богатая,
ты
– весь
мир,
о,
Родина
моя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.