Текст и перевод песни Fairuz - Ya Albi La Tit'eb Albak
Ya Albi La Tit'eb Albak
My Heart, Don't Tire Your Heart
فيروز
. يا
قلبي
لا
تِتعب
قلبك
Fairouz
. My
Heart,
Don't
Tire
Your
Heart
يا
قلبي
لا
تتعب
قلبك
My
heart,
don't
tire
your
heart
و
بحبّك
على
طول
بحبّك
And
I
love
you
always,
I
love
you
بتروح
كتير
You
leave
a
lot
بتغيب
كتير
You
are
absent
a
lot
و
بترجع
عدراجي
بعلبك
And
you
come
back
to
me
in
Baalbek
يا
قلبي
لا
تتعب
قلبك
My
heart,
don't
tire
your
heart
يا
قلبي
لا
تتعب
قلبك
My
heart,
don't
tire
your
heart
و
بحبّك
على
طول
بحبّك
And
I
love
you
always,
I
love
you
بتروح
كتير
You
leave
a
lot
بتغيب
كتير
You
are
absent
a
lot
و
بترجع
عدراجي
بعلبك
And
you
come
back
to
me
in
Baalbek
يا
قلبي
لا
تتعب
قلبك
My
heart,
don't
tire
your
heart
و
القمر
ماشي
And
the
moon
is
walking
تبعث
مراسيل
Sending
messages
يا
قلبي
المثل
فراشي
My
heart
is
like
a
moth
حول
القناديل
Around
the
lanterns
و
القمر
ماشي
And
the
moon
is
walking
تبعث
مراسيل
Sending
messages
يا
قلبي
المثل
فراشي
My
heart
is
like
a
moth
حول
القناديل
Around
the
lanterns
لا
بتعرف
وهج
النّار
You
do
not
know
the
glow
of
the
fire
و
لا
بتكفّي
المشوار
And
you
do
not
stop
the
journey
لا
بتعرف
وهج
النّار
You
do
not
know
the
glow
of
the
fire
و
لا
بتكفّي
المشوار
And
you
do
not
stop
the
journey
لا
بتعرف
وهج
النّار
You
do
not
know
the
glow
of
the
fire
و
لا
بتكفّي
المشوار
And
you
do
not
stop
the
journey
و
ملبّك
...
And
wearing...
و
تروح
...
And
you
leave...
و
تروح
و
ترجع
عبعلبك
And
you
leave
and
come
back
to
Baalbek
يا
قلبي
لا
تتعب
قلبك
My
heart,
don't
tire
your
heart
و
بحبّك
على
طول
بحبّك
And
I
love
you
always,
I
love
you
بتروح
كتير
You
leave
a
lot
بتغيب
كتير
You
are
absent
a
lot
و
بترجع
عدراجي
بعلبك
And
you
come
back
to
me
in
Baalbek
يا
قلبي
لا
تتعب
قلبك
My
heart,
don't
tire
your
heart
أنا
مين
اللّي
صحّاني
Who
am
I
that
woke
me
up
من
عزّ
النّوم
From
the
depths
of
sleep
و
صوب
عيونك
ودّاني
And
brought
me
to
your
eyes
من
أوّل
يوم
From
the
very
first
day
أنا
مين
اللّي
صحّاني
Who
am
I
that
woke
me
up
من
عزّ
النّوم
From
the
depths
of
sleep
و
صوب
عيونك
ودّاني
And
brought
me
to
your
eyes
من
أوّل
يوم
From
the
very
first
day
أنا
مين
و
إنت
مين
Who
am
I
and
who
are
you
يا
نحنا
المنسيّين
We
are
the
forgotten
ones
أنا
مين
و
إنت
مين
Who
am
I
and
who
are
you
يا
نحنا
المنسيّين
We
are
the
forgotten
ones
أنا
مين
و
إنت
مين
Who
am
I
and
who
are
you
يا
نحنا
المنسيّين
We
are
the
forgotten
ones
و
دربي
بعّدني
عن
دربك
And
my
path
took
me
away
from
your
path
و
إندهلك
يا
حبيبي
بحبّك
And
I
am
intoxicated
by
your
love,
my
dear
يا
قلبي
لا
تتعب
قلبك
My
heart,
don't
tire
your
heart
و
بحبّك
على
طول
بحبّك
And
I
love
you
always,
I
love
you
بتروح
كتير
You
leave
a
lot
بتغيب
كتير
You
are
absent
a
lot
و
بترجع
عدراجي
بعلبك
And
you
come
back
to
me
in
Baalbek
يا
قلبي
لا
تتعب
قلبك
My
heart,
don't
tire
your
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Gold
дата релиза
21-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.