Fairuz - Ya Albi La Tit'eb Albak - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fairuz - Ya Albi La Tit'eb Albak




Ya Albi La Tit'eb Albak
My Heart, Don't Tire Your Heart
فيروز . يا قلبي لا تِتعب قلبك
Fairouz . My Heart, Don't Tire Your Heart
"""""
"""""
يا قلبي لا تتعب قلبك
My heart, don't tire your heart
و بحبّك على طول بحبّك
And I love you always, I love you
بتروح كتير
You leave a lot
بتغيب كتير
You are absent a lot
و بترجع عدراجي بعلبك
And you come back to me in Baalbek
يا قلبي لا تتعب قلبك
My heart, don't tire your heart
يا قلبي لا تتعب قلبك
My heart, don't tire your heart
و بحبّك على طول بحبّك
And I love you always, I love you
بتروح كتير
You leave a lot
بتغيب كتير
You are absent a lot
و بترجع عدراجي بعلبك
And you come back to me in Baalbek
يا قلبي لا تتعب قلبك
My heart, don't tire your heart
ماشي ...
Walking...
و القمر ماشي
And the moon is walking
تبعث مراسيل
Sending messages
يا قلبي المثل فراشي
My heart is like a moth
حول القناديل
Around the lanterns
ماشي ...
Walking...
و القمر ماشي
And the moon is walking
تبعث مراسيل
Sending messages
يا قلبي المثل فراشي
My heart is like a moth
حول القناديل
Around the lanterns
لا بتعرف وهج النّار
You do not know the glow of the fire
و لا بتكفّي المشوار
And you do not stop the journey
لا بتعرف وهج النّار
You do not know the glow of the fire
و لا بتكفّي المشوار
And you do not stop the journey
لا بتعرف وهج النّار
You do not know the glow of the fire
و لا بتكفّي المشوار
And you do not stop the journey
و ملبّك ...
And wearing...
بالحب ملبّك
Wearing love
و تروح ...
And you leave...
و تروح و ترجع عبعلبك
And you leave and come back to Baalbek
يا قلبي لا تتعب قلبك
My heart, don't tire your heart
و بحبّك على طول بحبّك
And I love you always, I love you
بتروح كتير
You leave a lot
بتغيب كتير
You are absent a lot
و بترجع عدراجي بعلبك
And you come back to me in Baalbek
يا قلبي لا تتعب قلبك
My heart, don't tire your heart
"""""
"""""
أنا مين اللّي صحّاني
Who am I that woke me up
من عزّ النّوم
From the depths of sleep
و صوب عيونك ودّاني
And brought me to your eyes
من أوّل يوم
From the very first day
أنا مين اللّي صحّاني
Who am I that woke me up
من عزّ النّوم
From the depths of sleep
و صوب عيونك ودّاني
And brought me to your eyes
من أوّل يوم
From the very first day
أنا مين و إنت مين
Who am I and who are you
يا نحنا المنسيّين
We are the forgotten ones
أنا مين و إنت مين
Who am I and who are you
يا نحنا المنسيّين
We are the forgotten ones
أنا مين و إنت مين
Who am I and who are you
يا نحنا المنسيّين
We are the forgotten ones
و دربي بعّدني عن دربك
And my path took me away from your path
آه ...
Ah...
و إندهلك يا حبيبي بحبّك
And I am intoxicated by your love, my dear
يا قلبي لا تتعب قلبك
My heart, don't tire your heart
و بحبّك على طول بحبّك
And I love you always, I love you
بتروح كتير
You leave a lot
بتغيب كتير
You are absent a lot
و بترجع عدراجي بعلبك
And you come back to me in Baalbek
يا قلبي لا تتعب قلبك
My heart, don't tire your heart






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.