Текст и перевод песни Fairuz - Ya Tair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
فيروز
. يا
طير
Fairuz
. Oh
Bird
أوف...
يابا
Ugh...
Father
ياطير
، يا
طاير
على
أطراف
الدني
Oh,
Bird
, oh
Bird,
flying
on
the
edges
of
the
world
لو
فيك
تحكي
للحبايب
شو
بني
If
you
could
tell
the
beloved,
what
is
peace
يا
طير
ياطير
Oh
Bird,
oh
Bird
روح
اسألن
عاللّي
وليفو
مش
معو
Go
and
ask
him,
who
wanders
astray
و
مجروح
بجروح
الهوى
شو
بينفعو
And
is
wounded
by
the
pains
of
love,
what
does
he
gain
موجوع
ما
بيقول
عاللّي
بيوجعو
A
sick
man
never
says
what
hurts
him
وتعن
عبالو
ليالي
الولدني
And
he
pretends,
the
nights
of
my
birth
ياطير
، يا
طاير
على
أطراف
الدني
Oh,
Bird
, oh
Bird,
flying
on
the
edges
of
the
world
لو
فيك
تحكي
للحبايب
شو
بني
If
you
could
tell
the
beloved,
what
is
peace
يا
طير
ياطير
Oh
Bird,
oh
Bird
ياطاير
وآخد
معك
لون
الشجر
Oh
Bird,
and
take
with
you
the
color
of
the
leaves
ما
عاد
فيه
إلّا
النّطرة
والضجر
There
is
nothing
left
but
waiting
and
annoyance
بنطر
بعين
الشمس
عبرد
الحجر
I
look
with
the
eye
of
the
sun,
across
the
stone
وملبّكة
، و
إيد
الفراق
تهدّني
And
I
am
confused,
and
the
hand
of
separation
destroys
me
ياطير
، يا
طاير
على
أطراف
الدني
Oh,
Bird
, oh
Bird,
flying
on
the
edges
of
the
world
لو
فيك
تحكي
للحبايب
شو
بني
If
you
could
tell
the
beloved,
what
is
peace
يا
طير
ياطير
Oh
Bird,
oh
Bird
وحياة
ريشاتك
وأيّامي
سوى
By
the
life
of
your
feathers
and
our
days
together
وحياة
زهر
الشّوك
وهبوب
الهوى
By
the
life
of
the
thorn
flower
and
the
breeze
كأنّك
لعندُن
رايح
وجن
الهوى
As
if
you
were
going
to
our
place
and
the
breeze
betrayed
us
خدني
ولنّوشي
دقيقة
وردّني
Take
me
and
show
me
a
minute
and
bring
me
back
ياطير
، يا
طاير
على
أطراف
الدني
Oh,
Bird
, oh
Bird,
flying
on
the
edges
of
the
world
لو
فيك
تحكي
للحبايب
شو
بني
If
you
could
tell
the
beloved,
what
is
peace
يا
طير
ياطير
Oh
Bird,
oh
Bird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rahbany Assy, Rahbany Mansour, Freres Rahbany (assy)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.