Fairuz - Ya Zairi Fi Al Dhwha - перевод текста песни на английский

Ya Zairi Fi Al Dhwha - Fairuzперевод на английский




Ya Zairi Fi Al Dhwha
You Visit Me at Dawn
يا زائري في الضحى والحب قد سمح
You visit me at dawn, and love has granted permission
عيناك أعلنتا أن الربيع قد صحى
Your eyes announce that spring has awakened
غنيت في سهري حتى بكى الوتر
I sang through the night until the strings wept
يا صاحب العمر ولى بنا العمر
O companion of my life, our life has passed us by
ها صادح صدح يستوطن الفرح
Here is a nightingale whose song fills the air with joy
غنى على حورة في البال وانجرح
He sings of a poplar in my heart, and it bleeds
عيناك أعلنتا أن الربيع قد صحى
Your eyes announce that spring has awakened
يا زائري في الضحى والحب قد سمح
You visit me at dawn, and love has granted permission
عيناك أعلنتا أن الربيع قد صحى
Your eyes announce that spring has awakened
سكناك في الهدب ضوء ومتسع
Your dwelling in my lashes is a spacious light
الطيب يرحل بي والشوق والولع
Goodness travels with me, and so does longing and desire
يا لافحا لفح أرض الهوى ومحى
O you who set the land of passion aflame and erased
ما كان من شجن والحب قد سمح
Whatever sorrow there was, for love has granted permission
عيناك أعلنتا أن الربيع قد صحى
Your eyes announce that spring has awakened
يا زائري في الضحى والحب قد سمح
You visit me at dawn, and love has granted permission
عيناك قد أعلنتا أن الربيع قد صحى
Your eyes have announced that spring has awakened





Авторы: Rahbani Brothers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.