Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Zairi Fi Al Dhwha
О, гость мой, явившийся утром
يا
زائري
في
الضحى
والحب
قد
سمح
О,
гость
мой,
явившийся
утром,
когда
любовь
позволила,
عيناك
أعلنتا
أن
الربيع
قد
صحى
Глаза
твои
возвестили,
что
весна
пробудилась.
غنيت
في
سهري
حتى
بكى
الوتر
Пела
я
в
своем
бдении,
пока
струны
не
заплакали.
يا
صاحب
العمر
ولى
بنا
العمر
О,
спутник
жизни,
жизнь
наша
прошла.
ها
صادح
صدح
يستوطن
الفرح
Вот
звонкий
голос,
вселяющий
радость,
غنى
على
حورة
في
البال
وانجرح
Пел
о
прекрасной
деве,
что
в
мыслях,
и
был
ранен.
عيناك
أعلنتا
أن
الربيع
قد
صحى
Глаза
твои
возвестили,
что
весна
пробудилась.
يا
زائري
في
الضحى
والحب
قد
سمح
О,
гость
мой,
явившийся
утром,
когда
любовь
позволила,
عيناك
أعلنتا
أن
الربيع
قد
صحى
Глаза
твои
возвестили,
что
весна
пробудилась.
سكناك
في
الهدب
ضوء
ومتسع
Мы
нашли
в
твоих
ресницах
свет
и
простор.
الطيب
يرحل
بي
والشوق
والولع
Благоухание
уносит
меня,
и
тоска,
и
страсть.
يا
لافحا
لفح
أرض
الهوى
ومحى
О,
опаляющий,
опаливший
землю
любви
и
стерший
ما
كان
من
شجن
والحب
قد
سمح
Все,
что
было
из
печали,
когда
любовь
позволила.
عيناك
أعلنتا
أن
الربيع
قد
صحى
Глаза
твои
возвестили,
что
весна
пробудилась.
يا
زائري
في
الضحى
والحب
قد
سمح
О,
гость
мой,
явившийся
утром,
когда
любовь
позволила,
عيناك
قد
أعلنتا
أن
الربيع
قد
صحى
Глаза
твои
возвестили,
что
весна
пробудилась.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rahbani Brothers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.