Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يارا
الـ
جدايلها
شقر
Yara,
whose
braids
are
blonde,
الـ
فيهن
بيتمرجح
عمر
In
which
a
lifetime
swings,
يارا
الـ
جدايلها
شقر
Yara,
whose
braids
are
blonde,
الـ
فيهن
بيتمرجح
عمر
In
which
a
lifetime
swings,
وكلّ
نجمة
تبوح
بأسرارها
And
every
star
reveals
its
secrets
يارا
الـ
غفي
عَ
زندها
خيّا
الصغير
Yara,
upon
whose
arm
slept
her
little
brother,
وضلّت
تغنّي
والدني
حدّا
تطير
And
she
kept
singing
until
the
world
took
flight,
والرياح
تْدَوْزِن
أوتارها
And
the
winds
strummed
their
strings
الحلوة
الحلواية
تعبوا
زنودها
The
sweet,
beautiful
girl,
her
arms
grew
tired,
ونتفة
اصفرّوا
خدودها
And
her
cheeks
became
a
little
pale,
وبإيدها
نعست
الأسوارة
And
on
her
hand
the
bracelet
slumbered
الحلوة
الحلواية
يتعبوا
زنودها
The
sweet,
beautiful
girl,
her
arms
grew
tired,
ونتفة
إصفرّوا
خدودها
And
her
cheeks
became
a
little
pale,
وبإيدها
نعست
الأسوارة
And
on
her
hand
the
bracelet
slumbered
الحلوة
الحلواية
تعبوا
زنودها
The
sweet,
beautiful
girl,
her
arms
grew
tired,
ونتفة
اصفرّوا
خدودها
And
her
cheeks
became
a
little
pale,
وبإيدها
نعست
الأسوارة
And
on
her
hand
the
bracelet
slumbered
ولمّن
إجت
يارا،
تحط
خيّا
بالسرير
And
when
Yara
came,
to
put
her
brother
in
bed,
تصلّي
يا
ربّي
صيّرو
خيّي
كبير
She
prayed,
"Oh
Lord,
make
my
brother
big,"
تصلّي
يا
ربّي
صيّرو
خيّي
كبير
She
prayed,
"Oh
Lord,
make
my
brother
big,"
تصلّي
يا
ربّي
صيّرو
خيّي
كبير
She
prayed,
"Oh
Lord,
make
my
brother
big,"
وللسما
دَيْها
هِكْ
الدَيْن
الحرير
And
to
the
sky
she
gives
this
silken
cloth,
ولمّت
الشمس
وعبّت
زُوارها
And
she
gathered
the
sun
and
filled
her
visitors
يارا
الـ
جدايلها
شقر
Yara,
whose
braids
are
blonde,
الـ
فيهن
بيتمرجح
عمر
In
which
a
lifetime
swings,
يارا
الـ
جدايلها
شقر
Yara,
whose
braids
are
blonde,
الـ
فيهن
بيتمرجح
عمر
In
which
a
lifetime
swings,
وكلّ
نجمة
تبوح
بأسرارها
And
every
star
reveals
its
secrets
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nouhad Wadie' Haddad
Альбом
To Assy
дата релиза
18-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.