Fairuz - شآم المجد - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fairuz - شآم المجد




شآم المجد
Glory of the Levant
قرأت مجدك في قلبي و في الكتب شآم ما المجد أنت المجد لم يغب
I read your glory in my heart and in books, Levant, what is glory? You are the glory that has never set.
إذا على بردى حور تأهل بي أحسست أعلامك إختات على الشهب
If on the Barada houries appear with me, I sense your flags have become entwined with the shooting stars.
ايام عاصمة الدنيا هنا ربطت بعزمتي أموي عزمة الحقب
The days of the capital of the world are here, bound by my determination, the Umayyad determination of the ages.
نادت فهب إلى هند و أندلس كغوطة من شبا المران و القضب
She called, so I rushed to Hind and Andalusia like a Ghouta from the net of arrows and spears.
خلت على قدم التاريخ طابعها و علمت انه بالفتكة العجب
She has left her mark on the footsteps of history, and she taught that victory is in the strike.
و إنما الشعر شرطة إرتجلت على العلا و تملت رفعة القبب
And indeed, poetry is a force that has risen to the heights and has contemplated the grandeur of the domes.
هذي لها النصر لاأبهى فما هزمت و إن تهددها دهر من النوب
This is hers, the victory, more glorious, for she has not been defeated, even if she is threatened by an age of misfortunes.
و الإنتصار لعالي الرأس منحتم حلواً كما الموت جئت الموت لم تهب
And victory is granted to the high-headed, sweet as death, I came to death without fear.
شآم أرض الشهامات التي إصطبغت بعندمي نمته الشمس منسكب
Levant, the land of chivalry that has been stained with my heroism, which the sun has poured out.
ذكرتك الخمس و العشرين ثورتها ذاك النفير إلى الدنيا أن اضطربي
I remembered your twenty-fifth revolution, that great call to the world to rise up.
فكي الحديد يواعدك الالي جبهوا لدولة السيف سيفاً في القتال ربي
Break the chains, your ancestors promise you, who confronted the state of the sword with a sword in battle, my Lord.
و خلفوا قاسيونا للأنام غداً طوراً كسيناء ذات اللوح و الغلب
And they left Qasioun for mankind tomorrow, a time like Sinai, the mountain of the tablets and of victory.
شآم لفظ الشآم اهتز في خلدي كما اهتزاز غصون الأرز في الهدب
Levant, the word Levant shakes in my heart, as the branches of the cedar shake in the storm.
انزلت حبك في آهى فشددها طربت آهاً فكنت المجد في طربي...
I have instilled your love in my sighs, so strengthen them, I sang with joy, and you were the glory in my singing...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.