Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Age of Birth
Эпоха Рождения
"In
the
beginning,
there
was
nothing
"В
начале
не
было
ничего,
Not
even
darkness,
for
darkness
would
have
been
something
already
Даже
тьмы,
ведь
тьма
уже
была
бы
чем-то.
The
lights
of
Solan
were
yet
to
shine
in
the
firmament
of
the
Gods,
Огни
Солана
еще
не
сияли
на
небосводе
Богов,
And
no
sound
was
heard
И
не
было
слышно
ни
звука.
Then
the
note
softly
rose,
Затем
тихо
поднялась
нота,
Soaring
through
the
Void
Паря
сквозь
Пустоту.
When
it
reached
its
peak,
Когда
она
достигла
своего
пика,
It
turned
into
a
thunderous
chord
and
a
sudden
Она
превратилась
в
громоподобный
аккорд,
и
внезапный
Explosion
of
light
filled
the
universe
Взрыв
света
наполнил
вселенную.
The
shock
wave
folded
the
planes
of
space
and
time,
Ударная
волна
исказила
планы
пространства
и
времени,
Spreading
like
a
ripple
on
a
calm
lake
Распространяясь,
как
рябь
по
спокойному
озеру.
Then,
in
the
time
of
a
heartbeat,
Затем,
во
мгновение
ока,
It
collapsed
onto
itself
to
give
birth
to
a
new
Она
схлопнулась
сама
в
себя,
чтобы
дать
рождение
новому
World,
just
a
mere
ball
of
rock
drifting
in
the
darkness,
Миру,
всего
лишь
маленькому
каменному
шару,
дрейфующему
во
тьме,
But
with
a
consciousness
of
its
own
Но
обладающему
собственным
сознанием.
This
unique
mind
had
no
name,
and
yet
was
given
many
У
этого
уникального
разума
не
было
имени,
и
все
же
ему
было
дано
много
By
the
races
it
later
hosted
Расами,
которые
он
позже
приютил.
The
most
famous
of
them
all,
Самое
известное
из
всех
них,
The
one
that
survived
through
millennia
of
То,
которое
выжило
сквозь
тысячелетия
An
eventful
history,
Бурной
истории,
Was
Osyrhia"
Было
Озирия".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.