Текст и перевод песни Faisal - Conversate (feat. Major Brown)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conversate (feat. Major Brown)
Поговорим (feat. Major Brown)
I
dont
conversate
with
no
waste
man
Я
не
разговариваю
с
пустыми
людьми,
If
you
aint
my
Fam
we
don't
shake
hands
Если
ты
не
мой
брат,
мы
не
пожмем
руки.
You
don't
know,
mere
mind
mein
jo
rakkhe
plans
Ты
не
знаешь,
какие
планы
у
меня
в
голове,
Akela
parhun
bhaari
chahy
le
a
tu
bhi
apna
clan
Я
учусь
один,
тяжело,
но
ты
можешь
привести
свою
команду.
Diye
hay
kafi
saal
main
nay
kala
ko
Я
отдал
много
лет
своему
искусству,
Main
jo
bhi
bana
khudse
he
bana
bro
Все,
что
я
создал,
я
создал
сам,
братан.
Main
jo
bhi
aj
yeh
maa
ki
duaen
hay
Все,
что
у
меня
есть
сегодня,
это
благодаря
молитвам
моей
мамы,
Main
jo
bhi
ajj
tu
nahi
janta
yeh
hustle
ko
Ты
не
знаешь
этой
борьбы,
которая
привела
меня
к
тому,
кто
я
есть.
Junoon
bani
kala
chahay
koi
bhi
sunay
na
Страсть
стала
искусством,
даже
если
никто
не
слушает,
Sapno
ki
maut
jahan
raaste
wo
chunay
na
Там,
где
умирают
мечты,
я
не
выбираю
эти
пути.
Aaj
bhi
hum
chalein
kabhi
kadam
mere
rukein
na
Я
все
еще
иду,
мои
шаги
никогда
не
остановятся,
Rab
hi
samajhta
auron
k
aagay
sar
jhukay
na
Только
Бог
понимает,
я
не
склоню
голову
перед
другими.
Wo
mujhe
bolein
tujhse
hoga
nai
kuch
bhi
Они
говорят
мне,
что
у
меня
ничего
не
получится,
Saaf
dikhta
meri
khoobi
se
wo
khush
nai
Им
явно
не
нравится
мой
талант,
Idhr
tak
pohoncha
khudse
mila
koi
push
nai
Я
добрался
сюда
сам,
без
чьей-либо
помощи,
Aagay
aur
jana
abhi
jese
kiya
kuch
nai
Я
пойду
дальше,
как
будто
ничего
еще
не
сделал.
Break
fail
meri
ab
nahi
rukna
Мои
тормоза
отказали,
я
не
остановлюсь,
Agay
ajaye
mere
jisko
b
jhukna
Пусть
склонится
тот,
кто
встанет
у
меня
на
пути.
Aj
kar
rakha
zakheera
andoz
Сегодня
я
сделал
запасы,
Kabhi
kaam
na
tha
danay
mera
chugna
Мне
никогда
не
нужно
было
собирать
крошки.
I
dont
conversate
with
no
waste
man
Я
не
разговариваю
с
пустыми
людьми,
If
you
aint
my
Fam
we
don't
shake
hands
Если
ты
не
мой
брат,
мы
не
пожмем
руки.
You
don't
know,
mere
mind
mein
jo
rakkhe
plans
Ты
не
знаешь,
какие
планы
у
меня
в
голове,
Akela
parhun
bhaari
chahy
le
a
tu
bhi
apna
clan
Я
учусь
один,
тяжело,
но
ты
можешь
привести
свою
команду.
Kafi
saal
diye
kala
ko
yeh
kam
nahi
Много
лет
отдано
искусству,
это
не
работа,
Kafi
salon
say
neechay
koi
ghum
nahi
Много
лет
внизу,
но
нет
печали.
Kafi
guzray
or
kafi
saray
sar
say
Многое
пройдено
и
многое
сброшено
с
плеч,
Competetion
nahi
kyunke
gadhy
hum
nahi
Нет
конкуренции,
потому
что
мы
не
ослы.
Sub
sahi
sub
nahi
sub
khaakh
hai
Все
хорошо,
все
плохо,
все
прах,
Sub
kaye
sub
wahe
sub
mazak
Все
для
чего-то,
все
правда,
все
шутка.
Sub
say
pak
main
baki
sab
azaab
main
Я
чище
всех,
остальные
в
муках,
Sub
aik
chehry
do
yahan
kayen
sannp
hain
У
всех
два
лица,
здесь
много
змей.
Dhere
dhere
kr
k
ye
dasne
lage
Постепенно
они
начали
показывать
свои
клыки,
Mere
bich
me
ye
basne
lage
Они
начали
селиться
во
мне,
Pr
phr
b
na
bs
me
h
kuch
b
Но
все
равно
во
мне
ничего
нет,
Kala
bhari
hoti
sach
b
he
much
b
Искусство
переполнено,
это
правда,
это
тоже
многое.
Meri
hustle
kare
din
rat
aik
Моя
суета
работает
день
и
ночь,
Aj
maro
gane
Back
to
back
Сегодня
мои
песни
выходят
одна
за
другой.
Ye
jo
jung
Meri
music
k
7 hori
Эта
моя
война
за
7 нот
музыки,
Kese
karo
fathe
Dekh
to
dekh
Посмотри,
как
я
одержу
победу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Faisal Sultan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.